It could take as long as 10, maybe 12 hours. |
Операция может занять 10 или даже 12 часов. |
Then you let Dent take your place. |
Потом, ты позволил Денту занять твое место. |
We could take the city in an hour. |
Мы можем занять город за один час. |
You must take your place, Muad'dib. |
Ты должен занять свое место, Муаддиб. |
That could take at least two weeks. |
Это может занять как минимум две недели. |
Would you rather take his place? |
Или ты хотел бы занять его место? |
To e.g. take their lives. |
Например, чтобы занять их жизнь. |
If they're guilty, it could take forever. |
Если он виновен, это может занять вечность. |
The surgery should take about two hours. |
Операция должна занять приблизительно два часа. |
Mack, Lannon, Banks, take forward position. |
Мэк, Лэннон, Бэнкс, занять передние позиции. |
Gomez, Rogers, O'Neill, take flank. |
Гомез, Роджерс, О'неил, занять фланги. |
It should take you less than three seconds To discard any thought of rebellion and comply. |
У вас должно занять меньше трех секунд чтобы отбросить всякую мысль о неподчинении. |
My uncle said that Ayoub would take his place |
Мой дядя сказал, что Айоуб должен занять его место. |
You must take my place, of course. |
Ты должна занять моё место, без сомнения. |
It might only take five seconds but we're not sure what he'll do. |
Это может занять всего пять секунд, но мы не уверены, что он тогда сделает. |
My wife and I were moving to London so I could take up a post at the university. |
Мы с женой переезжали в Лондон, чтобы я смог занять должность в университете. |
They said they'd run it up the chain but it may take some time. |
Они сказали, что прогонят его по своей базе, но это может занять какое-то время. |
But only so Fish can take over from him. |
На самом деле Фиш хочет занять место сама. |
Genovian law states that a princess must marry before she can take the throne. |
Согласно законам Женовии, принцесса должна выйти замуж, чтобы занять трон. |
I can't take the place of your family and your friends. |
Я не могу занять место твоей семьи и друзей. |
All right, folks. Let's take our seats. |
Хорошо, друзья, прошу занять места. |
Whereas here at Beachview Terrace, you can take over five entire square blocks of historic Pawnee. |
А здесь в "Пляжной террасе" вы можете занять целых пять кварталов исторической части Пауни. |
We can take the guesthouse if that's easier for you guys. |
Мы можем занять гостевой домик, если вам так будет удобнее. |
Man, this could take all day. |
Нда, это может занять целый день. |
Should take no more than ten minutes. |
Не должно занять больше 10 минут. |