Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Занять

Примеры в контексте "Take - Занять"

Примеры: Take - Занять
It might take time, but he is not smarter than I am. Это может занять время, но он не умнее меня.
For all we know, that might take weeks. Насколько мы знаем, это может занять несколько недель.
I have to be confirmed, and that could take months. Меня должны утвердить, а это может занять месяцы.
But you do seem self-righteous enough to think that you could take Hector's place. Но зато ты кажешься достаточно самоуверенным, чтобы занять место Гектора.
And this should take exactly 24 seconds. И это должно занять ровно 24 секунды.
It might take some time, but the memories are still there. Это может занять какое-то время, но воспоминания никуда не исчезли.
And then the last three minutes take, like, an hour. И последние три минуты игры могут занять целый час.
Shouldn't take long... an hour, maybe. Не должно занять много времени... может, час.
A story that big, it has to be vetted by legal, that can take weeks, even months. Истории такого масштаба должны проверяться законным путем, это могло занять недели и даже месяцы.
Dr. Lange says it may take weeks. Доктор Ланге сказал, это может занять недели.
She made me take your room. Это она заставила меня занять твою комнату.
Staff will thus have experienced at least one other duty station before they take on senior management positions, giving them vital knowledge and understanding of the Organization. Таким образом, у сотрудников будет как минимум одно другое место службы до того, как занять старшую руководящую должность, обеспечивающую им получение необходимых знаний и представления об Организации.
The High Court has a large backlog of cases, which could take two to five years to complete. У Высокого суда накопилось множество дел, разбор которых может занять от двух до пяти лет.
The Advisory Committee also emphasizes that the above recommendation does not prejudge the position that it may take on similar requests regarding other missions that may be submitted in the future. Консультативный комитет подчеркивает также, что вышеизложенные рекомендации не предопределяют позицию, которую он может занять в отношении возможных аналогичных запросов в будущем по другим миссиям.
UNHCR recommended that the Government take specific steps towards tackling the situation of IDPs in a comprehensive manner, and adopt a clear position regarding durable solutions to displacement. УВКБ рекомендовало правительству принять конкретные меры для комплексного урегулирования ситуации ВПЛ и занять четкую позицию в отношении долгосрочного решения проблемы перемещения.
Due to the complexity of this exercise and its requirement of increased resources, it may be protracted and take longer than anticipated. Учитывая сложность этой задачи и ее повышенную ресурсоемкость, сроки ее решения могут быть продлены, и оно может занять больше времени, чем ожидалось.
Here, you can take this half of the bed, and why don't you take woofy dog? Вот, можешь занять эту половину кровати, и почему бы тебе не взять собачку?
The labor can take minutes or it can take hours. Роды могут занять минуты, или могут отнять часы
Flying from a team's home space to engage the enemy could take one to two minutes, and bombing a planet with fifty armies could take five to ten minutes. Так, полёт от домашней системы до вражеской может занять от одной до двух минут, а высадка пятидесяти армий на планету - от пяти до десяти.
It might take 50 years or it might take 500 years, but it's going to happen nevertheless. Это может занять 50 лет, или 500, но это всё равно случится.
You know there's no one that can take your place Ты же знаешь - никто не может занять твоё место.
If I ask nicely, you think your translator could take longer? Спрошу мягко: вы считаете что ваш переводчик может занять много времени?
Okay, so Eddie was eliminated, but he knew that if Odette was out of the running, he'd be asked to return and take her slot. Хорошо, Эдди был исключен, но он знал, что если Одетт покинет конкурс, его попросят вернуться и занять ее место.
Why don't you take my seat? Почему бы вам не занять моё место?
It might take some time, but if there's a problem, I'll find it. Это может занять некоторое время, но если проблема имеет место, я ее найду.