| The procedure may involve pinning the fracture site, and rehabilitation can take up to six months. | Процедура может включать закрепление костей и в этом случае реабилитация может занять до 6 месяцев. | 
| Why don't you take your place. | Почему бы тебе не занять своё место? | 
| With his strength failing, the Father asks Anakin to stay and take his place, preserving the balance between light and dark. | Поскольку его сила слабеет, Отец просит Энакина остаться и занять его место, сохраняя баланс между светом и тьмой. | 
| Why doesn't everyone take your seat? | Почему бы всем не занять свои места? | 
| Will Thomas Mara please take the stand? | Прошу Томаса Мару занять место свидетеля. | 
| To get her benched so you could take her spot? | Посадить ее на скамейку запасных чтобы ты могла занять ее место? | 
| This shouldn't take any more than a few hours, so as soon as I'm down, I'll call in. | Это не может занять больше нескольких часов, И, как только я спущусь вниз, я сразу позвоню. | 
| Of course I can't take the place of their mother... but I do what I can. | Конечно, мы не можем занять место их матери, но что ж поделать. | 
| They'll have told you, I'm sure, that I can take Paris before you can bring reinforcements from the war. | Я уверен, они сказали вам, что я могу занять Париж ещё до того как вы приведете подкрепление с войны. | 
| It could take weeks before we know what we have. | Дешифровка может занять несколько недель, прежде, чем мы узнаем, что у нас есть | 
| You know how long that can take, right? | Ты же знаешь, это может занять много времени. | 
| which could take hours, yes? | что может занять часы, так? | 
| If you'll take the stand? | Не могли бы вы занять трибуну? | 
| You know, it may take some time, but once Robin sees the new you... | Знаешь, это может занять некоторое время, но настанет момент, когда Робин увидит тебя в новом свете... | 
| They said they'd work on it, but not how long that might take. | Они сказали, что работают над этим, но не знают сколько это может занять времени. | 
| Make the factory secure, and take positions on the ground floor! | Оцепить завод, занять позиции на первом этаже! | 
| And that night, her whole family took the couches and she slept together with her mom so that we could take their beds. | В ту ночь вся её семья ютилась на диванах, а она спала вместе со своей мамой, чтобы мы могли занять их кровати. | 
| I have to sign, get her to do the same, and then I can take my seat on the freedom train. | Я должен подписать бумаги, дать их ей на подпись и затем занять своё место в поезде "Свобода". | 
| And it may take me days to go through them all, but that is how committed I am to the truth. | Это может занять несколько дней, что бы просмотреть всё, и сейчас очевидно, что я за правду. | 
| And, yes, an IAC claim may take years in the courts, but I don't care. | Я понимаю, что пересмотр может занять годы в суде, но это не важно. | 
| At last, she receives him and he can take up his risky mating position, reaching right round to the female's abdomen. | Наконец, она принимает его за своего и он может занять свою опасную позицию для спаривания, в районе живота самки. | 
| One of them should take my seat... | Один из них должен занять мое место | 
| Yes, well this may take some time! | Да, но это может занять некоторое время! | 
| A positive decision of the CD which would make Slovakia take up the vacant position could contribute to strengthening the will to overcome the current deadlock situation. | Положительное решение Конференции по разоружению, которое позволило бы Словакии занять эту вакансию, могло бы способствовать укреплению воли к преодолению сложившейся сегодня тупиковой ситуации. | 
| According to my calculations, at room temperature, without forced convection, it should take approximately eight hours and 33 minutes for the ice to melt. | Согласно моим расчетам, при комнатной температуре без принудительной конвекции, разморозка должна занять около 8 часов 33 минут. |