The procedure may involve pinning the fracture site, and rehabilitation can take up to six months. |
Процедура может включать закрепление костей и в этом случае реабилитация может занять до 6 месяцев. |
Why don't you take your place. |
Почему бы тебе не занять своё место? |
With his strength failing, the Father asks Anakin to stay and take his place, preserving the balance between light and dark. |
Поскольку его сила слабеет, Отец просит Энакина остаться и занять его место, сохраняя баланс между светом и тьмой. |
Why doesn't everyone take your seat? |
Почему бы всем не занять свои места? |
Will Thomas Mara please take the stand? |
Прошу Томаса Мару занять место свидетеля. |
To get her benched so you could take her spot? |
Посадить ее на скамейку запасных чтобы ты могла занять ее место? |
This shouldn't take any more than a few hours, so as soon as I'm down, I'll call in. |
Это не может занять больше нескольких часов, И, как только я спущусь вниз, я сразу позвоню. |
Of course I can't take the place of their mother... but I do what I can. |
Конечно, мы не можем занять место их матери, но что ж поделать. |
They'll have told you, I'm sure, that I can take Paris before you can bring reinforcements from the war. |
Я уверен, они сказали вам, что я могу занять Париж ещё до того как вы приведете подкрепление с войны. |
It could take weeks before we know what we have. |
Дешифровка может занять несколько недель, прежде, чем мы узнаем, что у нас есть |
You know how long that can take, right? |
Ты же знаешь, это может занять много времени. |
which could take hours, yes? |
что может занять часы, так? |
If you'll take the stand? |
Не могли бы вы занять трибуну? |
You know, it may take some time, but once Robin sees the new you... |
Знаешь, это может занять некоторое время, но настанет момент, когда Робин увидит тебя в новом свете... |
They said they'd work on it, but not how long that might take. |
Они сказали, что работают над этим, но не знают сколько это может занять времени. |
Make the factory secure, and take positions on the ground floor! |
Оцепить завод, занять позиции на первом этаже! |
And that night, her whole family took the couches and she slept together with her mom so that we could take their beds. |
В ту ночь вся её семья ютилась на диванах, а она спала вместе со своей мамой, чтобы мы могли занять их кровати. |
I have to sign, get her to do the same, and then I can take my seat on the freedom train. |
Я должен подписать бумаги, дать их ей на подпись и затем занять своё место в поезде "Свобода". |
And it may take me days to go through them all, but that is how committed I am to the truth. |
Это может занять несколько дней, что бы просмотреть всё, и сейчас очевидно, что я за правду. |
And, yes, an IAC claim may take years in the courts, but I don't care. |
Я понимаю, что пересмотр может занять годы в суде, но это не важно. |
At last, she receives him and he can take up his risky mating position, reaching right round to the female's abdomen. |
Наконец, она принимает его за своего и он может занять свою опасную позицию для спаривания, в районе живота самки. |
One of them should take my seat... |
Один из них должен занять мое место |
Yes, well this may take some time! |
Да, но это может занять некоторое время! |
A positive decision of the CD which would make Slovakia take up the vacant position could contribute to strengthening the will to overcome the current deadlock situation. |
Положительное решение Конференции по разоружению, которое позволило бы Словакии занять эту вакансию, могло бы способствовать укреплению воли к преодолению сложившейся сегодня тупиковой ситуации. |
According to my calculations, at room temperature, without forced convection, it should take approximately eight hours and 33 minutes for the ice to melt. |
Согласно моим расчетам, при комнатной температуре без принудительной конвекции, разморозка должна занять около 8 часов 33 минут. |