Romulo, take point, take point. |
Ромуло, занять позицию, занять позицию. |
It is anticipated that it may take up to 12 months for all the main governance components to be in place. |
Предполагается, что создание всех основных компонентов управления может занять до 12 месяцев. |
Philips then tries to pin it on the Captain and take his ship. |
После чего Филипс попытался занять место капитана и принять командование кораблём. |
From there, they organize and deploy units, a process that can take 10 minutes, give or take. |
Потом они собирают группу и выезжают... Процесс может занять 10 минут, может чуть больше, может чуть меньше. |
Simple communications that would take one hour in The Hague may take days, or even weeks, in Arusha. I ask the Assembly to bear in mind the reality with which we have to contend. |
Простые поездки, на которые в Гааге ушел бы один час, в Аруше могут занять несколько дней или даже недель. |
When all the division's units had arrived the brigade would take up defensive positions to the west of Arnhem. |
После высадки всех частей 1-й британской воздушно-десантной дивизии бригада должна была занять оборонительные позиции к западу от Арнема. |
We will take high ground over the road, and hold the line of defence, protect our troops moving. |
Задача - занять высотку... и держать оборону наши колонны охранять. |
Could you kindly take your seets? We'd like to begin the service. |
Прошу всех занять свои места, служба начинается. |
I think I was supposed to have been consulted to say who I felt in the supervisor group will take my position. |
Я думала, что со мной посоветуются, кто по-моему мнению должен занять моё место. |
It may take days or even weeks before there's enough build-up from the kironide to be of any benefit to us. |
Это может занять дни или недели, прежде чем этого будет достаточно для использования. |
Shouldn't take long to gather the troops though, with the lock down still in place. |
Собрать всех не должно занять много времени, раз оцепление ещё действует. |
I'm writing to Henry that he must sail again soon as he's able and take his rightful throne. |
Прошу Генриха вновь приплыть, как будет возможно, и занять свой по праву трон. |
It may take years to get a handle on it, but I have a bunch of wise men in robes to help me out. |
Это может занять не один год, но у нас в школе хватает мудрецов, они мне помогут. |
Because of the complicated techniques involved in bullfighting, it can take up to 10 years to become a fully-trained matador. |
Из-за сложных правил участия в бое быков, обучение может занять 10 лет чтобы стать полностью подготовленным матадором. |
Typically, DuPont answers within three working days; queries requiring extensive research may take longer and will be answered as soon as possible. |
Обычно, вы получите ответ в течение З-х рабочих дней. Ответы на вопросы, требующие детального изучения, могут занять больше времени. |
There were four major objectives of the Fengtian clique: Primarily, to annihilate enemy forces and take Beijing and Tianjin. |
Вот основные цели Фэнтяньской армии в войне: Первая и главная цель - уничтожить врага и занять Пекин и Тяньцзинь. |
Note: use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This process can take some time. |
Примечание: следует использовать режим восстановления для увеличения изображения до очень большого размера. Этот процесс может занять много времени. |
The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may take some time. |
Кеш музыкальных композиций был повреждён, и для его восстановления нужно провести сканирование. Это может занять некоторое время. |
If you stick to business, there's no reason why you shouldn't take Buchanan's place. |
Если вы думаете о карьере, то ничто не мешает занять вам место доктора Бакнана когда-нибудь. |
By order of Lord Taro of the Ichimonji clan... I take possession of this castle. |
По приказу главы дома Итимондзи, верховного правителя Таро Такаторы, я должен занять этот замок. |
I made a FOIA request, but seeing as all this is classified, that could take months, maybe even years. |
Я направил запрос по статье о свободе информации, но учитывая, насколько всё засекречено, это может занять месяцы, если не годы. |
We'll still be left with the complicated problem of making the atmosphere breathable, and frankly that could take 1,000 years to accomplish. |
Но останется ещё одна сложная проблема: создать атмосферу, пригодную для дыхания, и, честно, это может занять 1000 лет. |
You do not have gndit at all. e question of why would they take her place. |
Вопрос в том зачем им нужно занять ваше место. |
These may take years to put in place, which is true of many RTAs in Africa, Latin America and other parts of the world. |
Ситуация со многими РТС в Африке, Латинской Америке и других регионах мира показывает, что их внедрение может занять годы. |
You went and asked Lacourt to do your job, so you could take François's. |
Ты идешь к Лакурам, чтобы переложить свои обязанности, а самому занять место Франсуа. |