| We filed a federal warrant, but that could take months. | Мы запросили федеральный ордер, но это может занять месяцы. |
| She thought that she could just take the place of Odette. | Она решила, что может просто занять место Одетт. |
| Lillian gets the small room, maybe you and Bugge can take the big one. | Лилиан заняла маленькую комнату, так что вы с Бугге можете занять большую. |
| All right, 15 minutes is all it should take. | Так, это всё должно занять минут 15. |
| Shouldn't take more than six months. | Это не должно занять больше 6 месяцев. |
| And it could take some time and a new cover. | Это может занять какое-то время, потребует нового прикрытия. |
| Recovery from the pneumothorax may take several weeks. | Восстановление после пневмоторокса может занять несколько недель. |
| Finding a needle in that dirty haystack could take us all night. | Поиск иголки в этом грязном стоге сена может занять у нас всю ночь. |
| Could take up to three weeks. | Это может занять до З-х недель. |
| Shaw's plan was to discredit me and take my place at the conference. | План Шоу - дискредитировать меня и занять мое место на встрече. |
| I thought Rusty could take over. I don't get it. | Я думал Расти мог бы занять пост.Я не понимаю. |
| Most periodicals from the '20s haven't been transferred to digital, so this could take awhile. | Большинство периодических изданий с 20-х не было оцифровано так что это может занять некоторое время. |
| Cabin crew, please take your seats for takeoff. | Просим экипаж занять свои места для взлёта. О, нет. |
| It's simple: you take over from Poli. | Простое дело: Занять место Поли. |
| So they can take our place. | Для того, чтобы занять наше место. |
| Should only take about ten minutes, but we need to keep the street clear. | Все должно занять не больше 10 минут, но улица должна быть полностью пуста. |
| The size of this one, it could take days. | При таком масштабе, это может занять дни. |
| Because that process could take years. | Потому что этот процесс может занять годы. |
| Well, it may take some time to explain. | Ну, объяснения могут занять время. |
| Maybe the country would be better off, if she let someone else take charge. | Может, для страны было бы лучше, если бы она позволила кому-то другому занять пост. |
| The diplomatic process may take up to six months. | Дипломатический процесс может занять шесть месяцев. |
| Since I do not require sleep I propose you take the... shelf, sir. | Так как мне не нужен сон, предлагаю Вам занять... полку, сэр. |
| Shouldn't take her long to verify that Orlando is our guy. | Подтверждение, что Орландо - наш парень, не должно занять много времени. |
| After all these years, you know, it could take... | Учитывая, сколько лет прошло, знаете, это может занять... |
| You can take your seat, dad. | Ты можешь занять свое место, пап. |