Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Занять

Примеры в контексте "Take - Занять"

Примеры: Take - Занять
We filed a federal warrant, but that could take months. Мы запросили федеральный ордер, но это может занять месяцы.
She thought that she could just take the place of Odette. Она решила, что может просто занять место Одетт.
Lillian gets the small room, maybe you and Bugge can take the big one. Лилиан заняла маленькую комнату, так что вы с Бугге можете занять большую.
All right, 15 minutes is all it should take. Так, это всё должно занять минут 15.
Shouldn't take more than six months. Это не должно занять больше 6 месяцев.
And it could take some time and a new cover. Это может занять какое-то время, потребует нового прикрытия.
Recovery from the pneumothorax may take several weeks. Восстановление после пневмоторокса может занять несколько недель.
Finding a needle in that dirty haystack could take us all night. Поиск иголки в этом грязном стоге сена может занять у нас всю ночь.
Could take up to three weeks. Это может занять до З-х недель.
Shaw's plan was to discredit me and take my place at the conference. План Шоу - дискредитировать меня и занять мое место на встрече.
I thought Rusty could take over. I don't get it. Я думал Расти мог бы занять пост.Я не понимаю.
Most periodicals from the '20s haven't been transferred to digital, so this could take awhile. Большинство периодических изданий с 20-х не было оцифровано так что это может занять некоторое время.
Cabin crew, please take your seats for takeoff. Просим экипаж занять свои места для взлёта. О, нет.
It's simple: you take over from Poli. Простое дело: Занять место Поли.
So they can take our place. Для того, чтобы занять наше место.
Should only take about ten minutes, but we need to keep the street clear. Все должно занять не больше 10 минут, но улица должна быть полностью пуста.
The size of this one, it could take days. При таком масштабе, это может занять дни.
Because that process could take years. Потому что этот процесс может занять годы.
Well, it may take some time to explain. Ну, объяснения могут занять время.
Maybe the country would be better off, if she let someone else take charge. Может, для страны было бы лучше, если бы она позволила кому-то другому занять пост.
The diplomatic process may take up to six months. Дипломатический процесс может занять шесть месяцев.
Since I do not require sleep I propose you take the... shelf, sir. Так как мне не нужен сон, предлагаю Вам занять... полку, сэр.
Shouldn't take her long to verify that Orlando is our guy. Подтверждение, что Орландо - наш парень, не должно занять много времени.
After all these years, you know, it could take... Учитывая, сколько лет прошло, знаете, это может занять...
You can take your seat, dad. Ты можешь занять свое место, пап.