On the other hand, let the freestyle rider from his dragon take some several meters into the air, pointing to a jury different twists and characters. |
С другой стороны, пусть Freestyle гонщик из его дракон занять некоторое несколько метров в воздух, указывая на жюри различными поворотами и персонажами. |
And Barb and Christine can take Christine's old room. |
А Барб и Кристин могут занять старую комнату Кристин. |
The carved masks may take many months to construct, so that the person's death may not be formally marked for some time. |
Изготовление резной маски может занять много месяцев, так что смерть человека может формально не обозначаться некоторое время. |
50 Cent suggested in "Funeral Music" that Cam'ron is no longer able to lead The Diplomats and that Jim Jones should take his place. |
Потом 50 Cent обратился в Funeral Music с заявлением о том, что Cam'ron не может больше руководить группой The Diplomats и что Jim Jones должен занять его место. |
Raymond could not take Tripoli itself, but captured Tortosa, which became the base of all future operations against Tripoli. |
Раймунд IV не мог взять сам город, но сумел занять Тортосу, которая стала базой для будущих операций против Триполи. |
Sarab does my father's bidding in an effort to force you to do the same and take his rightful place as his heir. |
Сараб исполняет распоряжения моего отца в попытках убедить тебя сделать то же самое и занять его место в качестве его преемника. |
Our goal is to observe people, educate them, - and, yes, it can take time, but... |
Наша цель в том, чтобы наблюдать за людьми, обучать их, и да, это может занять время, но... |
Because we - Folks, it can take emergency services quite a long time to move and identify people in a situation like this. |
Люди, у службы спасения может занять долгое время перевести и опознать людей в такой ситуации. |
That should all take about three or four months, and then the waiting begins. |
Это должно занять 3-4 месяца И затем начнется ожидание |
It might take me some time to make heads or tails of 'em, but have no fear, I will find her. |
Разобраться в них может занять какое-то время, но не бойся, я найду ее. |
Why don't you just take Jake's room? |
Почему бы тебе не занять комнату Джейка? |
We ask you to please take your seats, fasten your seat belts, so we might push back from the gate concourse. |
Просим вас занять свои места, пристегнуть ремни безопасности, Мы собираемся отсоединиться от конкорса... |
you should take Matt's room While he's recovering. |
Ты можешь занять комнату Мэтта пока он поправляется. |
Why don't you guys take our room? |
Почему бы вам не занять нашу комнату? |
And who or what should take Assad's place? |
И что или кто должен занять место Асада? |
The shift might take many decades, but it also might come much faster as artificial intelligence fuels the next wave of innovation. |
Этот процесс может занять несколько десятилетий, но он может протекать намного быстрее, по мере того как искусственный интеллект будет подбрасывать дрова в топку следующей волны инноваций. |
Over time - but this could take years - consumers could invest in alternative energy sources and reduce demand for fossil fuels via carbon taxes and new technologies. |
Со временем - но это может занять годы - потребители могли бы инвестировать в альтернативные источники энергии и снизить потребность в ископаемом топливе благодаря налогам на выбросы углерода и новым технологиям. |
I thought if I did everything you did, or are going to do, I could take your spot in history. |
Я думал, если сделаю все, как сделал ты, или сделаешь, то смогу занять твое место в истории. |
Honestly, it may take longer than we've got to bring someone else up to speed. |
Честно говоря, это может занять больше времени чем у нас есть Привести кого то что бы ускорить... |
To stab me in the back and take my place. |
всадить мне нож в спину и занять мое место. |
And how long might this theory of everything take? |
Ну и сколько времени может занять разработка Теории всего? |
You would take his place in hell? |
Ты хочешь занять его место в аду? |
And that night, her whole family took the couches and she slept together with her mom so that we could take their beds. |
В ту ночь вся её семья ютилась на диванах, а она спала вместе со своей мамой, чтобы мы могли занять их кровати. |
You can take these people in the other room, keep 'em occupied - so mama can get dinner done. |
Ты можешь отвести этих двоих в другую комнату и занять их чем-нибудь и дать маме закончить ужин. |
As a result, the extradition request may take two months to be answered. |
По словам адвоката, процесс экстрадиции мог бы занять до двух месяцев. |