Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
I am in some studies. Я участвую в исследованиях.
Sources of errors in epidemiological studies Источники ошибок в эпидемиологических исследованиях
Participation in international monitoring studies Участие в международных мониторинговых исследованиях
Future studies should include other effects than classically measured ones. В будущем в исследованиях следует учитывать и другие последствия, а не только последствия, измеряемые с помощью традиционных методов.
Age 16-64 26. Data availability varies across national studies. Степень доступности данных в национальных исследованиях варьируется.
Lum majored in journalism and women's studies at the State University of New York at Albany. Лам специализировалась на журналистике и женских исследованиях в Университете в Олбани.
An indication of the widespread use of torture was given by Dr. Al-Hammadi's two studies. Свидетельства широкого распространения пыток представлены в двух исследованиях д-ра Аль-Хаммади.
The Press has an international reputation in Irish studies and Middle East studies. Издательство получило международное призание в области ближневосточных и ирландских исследованиях.
In addition, common alleles in IRF6 have also been associated with non-syndromic cases of cleft lip and/or palate through genome-wide association studies and in many candidate gene studies. Кроме того, общие аллели в IRF6 также связаны с случаями несиндромальных расщелин губы и/или нёба в исследованиях геномных ассоциаций и во многих исследованиях генов-кандидатов.
Studies have estimated that every 10 per cent increase in farm yields can lead to a reduction in poverty of 7 per cent in Africa and more than 5 per cent in Asia. По оценкам, содержащимся в различных исследованиях, каждые 10 процентов прироста урожайности в сельском хозяйстве могут обеспечить снижение уровня нищеты в Африке на 7 процентов, а в Азии - более чем на 5 процентов.
Studies have stressed the importance of examining the causes and consequences of violence that characterizes women's lives, from violence as a weapon of war in conflict or post-conflict situations to violence in the home. В проведенных исследованиях подчеркивалась необходимость анализа причин и последствий насилия, ставшего частью жизни женщин, от насилия как орудия войны в условиях конфликтов или в постконфликтных ситуациях до насилия в семье.
The studies examined five areas: В тематических исследованиях рассматривались пять областей:
However, recent studies based upon more robust methodologies suggest that incidence of LGT between Thermotogae and other groups including Archaea is not as high as suggested in earlier studies. Однако, недавние исследования, основанные на более надёжных методиках, показывают, что случаи горизонтального переноса генов между Thermotogae и другими группами, включая Archaea, не настолько распространены, как предполагалось в ранних исследованиях.
Unlike comparative studies, which examines similar characteristics of a few societies, cross-cultural studies uses a sufficiently large sample so that statistical analysis can be made to show relationships or lack of relationships between the traits in question. В отличие от сравнительных исследований, в которых рассматриваются схожие характеристики нескольких обществ, в кросс-культурных исследованиях используется более широкая выборка, которая позволяет провести статистический анализ существования сильной корреляции или её отсутствия между исследуемыми параметрами.
To that end, the Commission undertook grade equivalency studies with those organizations, which followed the same pattern as other studies in the current round. С этой целью Комиссия провела исследования с целью определения эквивалентных классов в этих организациях, применяя такую же методику, как и в других исследованиях в рамках нынешнего цикла.
Many studies deal only with quantifiable economic effects of the HIV/AIDS epidemic, but the concept of "development" implies more than material advancement. Во многих исследованиях рассматриваются лишь те экономические последствия эпидемии ВИЧ/СПИДа, которые поддаются количественному учету.
In acute toxicity studies PCP is moderately toxic via the oral, inhalation, and dermal routes. В исследованиях острой токсичности ПХФ имеет умеренную токсичность при оральном поступлении, вдыхании и попадании через кожу.
This is generally the case with the bulk of reformed criminals I've worked with in my studies. Это касается большинства исправившихся преступников, с которыми я работала в моих исследованиях.
There was no evidence of delayed neurotoxic effects in rats or hens in studies up to 13 weeks. Замедленного нейротоксического воздействия в исследованиях на крысах и курах продолжительностью до 13 недель не выявлено.
In preclinical studies, adoptively transferred TSCM confer superior immunity compared with other T memory subsets. В доклинических исследованиях трансплантированные TSCM показывают превосходящее значение для иммунитета в сравнении с другими субпопуляциями клеток памяти.
Many articles about scientific studies explore the role that the transference factors redeem in the functioning of an appropriate immune system. Много статей о научных исследованиях исследуют бумагу, которую факторы перенесения получают обратно в функционировании иммунной соответствующей системы.
Elmira assisted Albert with his scientific and historical studies; she specialized in ethnographic topics. Эльмира помогала мужу в его научно-исторических исследованиях; она специализировалась на этнографических темах.
His work was based on earlier studies by Frederick Lanchester that included the first full description of lift and drag. Эта работа основывалась на предыдущих исследованиях Фредерика Ланчестера, где впервые были описаны явления подъемной силы и сопротивления движению.
In his empirical studies of individuals throughout their life, Kohlberg observed that some had apparently undergone moral stage regression. В дальнейших исследованиях Кольберг обнаружил, что некоторые индивиды, вероятно, подверглись стадии моральной регрессии.
These studies focus on the themes of feasibility and implementation of a tradeable CO2 permit scheme at the international level. В этих исследованиях основное внимание уделяется вопросам обоснованности и осуществления плана использования оборотных лицензий на выброс СО2 на международном уровне.