Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
The rights of children with disabilities were addressed in two IRC studies. Права детей-инвалидов рассматривались в двух исследованиях ИЦИ.
One breakout session jointly addressed the needs in international energy studies and government's resources management. В ходе одной оперативной сессии были совместно рассмотрены потребности в международных энергетических исследованиях и управлении ресурсами со стороны правительств.
The country studies should describe the main forms of private sector development in the country and the supportive role played by the Government. В страновых исследованиях следует охарактеризовать основные формы развития частного сектора в стране и функцию поддержки, выполняемую правительством.
However, as pointed out in several secretariat studies, FDI potential did exist in Africa. Однако, как отмечается в нескольких исследованиях секретариата, в Африке есть потенциал для ПИИ.
These studies elaborated the programmes that have been underway to rehabilitate and maintain transit infrastructure and to improve the management practices and operations. В этих исследованиях рассматриваются программы, осуществляемые с целью восстановления и поддержания транзитной инфраструктуры и совершенствования методов управления и практических операций.
This study is intended to provide information about steel's environmental performance which reaches beyond the data typically achieved through Life Cycle Inventory studies. Цель этого исследования - предоставление информации относительно экологических характеристик продукции черной металлургии, которые выходят за рамки данных, получаемых в обычных исследованиях регистрации этапов жизненного цикла.
Practical tests are an appropriate solution for the Rhine since the test procedure is based on scientific and theoretical studies. Натурные испытания являются вполне приемлемым решением для Рейна, поскольку процедура испытаний основана на научных и теоретических исследованиях.
Some studies reported that many young people had emerged from this troublesome period much better than expected. В некоторых исследованиях сообщалось, что многие молодые люди пережили это трудное время гораздо лучше, чем ожидалось.
They hold international seminars and participate in the studies and activities of other international organizations in their specific fields. Они организуют международные семинары и участвуют в исследованиях и работе других международных организаций в своих соответствующих областях компетенции.
The Committee recommends that future budget submissions identify publications initiated by the secretariats, including studies to be undertaken by consultants. Комитет рекомендует, чтобы в будущем в бюджетные предложения включалась информация о публикациях, выпуск которых инициируется секретариатами, в том числе об исследованиях, которые будут проводиться консультантами.
The analysis is based on comparative country studies. Проведенный анализ основан на сравнительных страновых исследованиях.
In GUS statistical studies no distinction is made between men's and women's wage structures in comparable posts. В статистических исследованиях ЦСУ не проводится различия между структурой заработной платы мужчин и женщин на сопоставимых должностях.
Similar conclusions have been reached by other studies. Аналогичные выводы были получены и в других исследованиях.
This phenomenon has been observed in all the studies conducted on a number of continents. Эта проблема отмечается во всех исследованиях, проводимых, на различных континентах.
Many studies have noted a growing incidence of drug addiction and alcoholism among children and youth in developing as well as industrialized countries. Во многих исследованиях отмечается расширение масштабов наркомании и алкоголизма среди детей и молодежи в развивающихся, а также промышленно развитых странах.
This view has been borne out by numerous pedagogical and sociological studies. Это находит подтверждение в многочисленных исследованиях педагогов и социологов.
Recent studies on the vulnerability of small island developing States agree that they suffer from the limitations of a small population. В последних исследованиях, посвященных уязвимости малых островных развивающихся государств, сделан вывод о том, что эти государства страдают от проблем, связанных с малочисленностью населения.
Support was also expressed for the consideration of the relationship between the present study and the interpretative techniques explored in the other studies. Было также поддержано предложение рассмотреть взаимосвязь между нынешним исследованием и методами толкования, изученными в других исследованиях.
These cost effectiveness studies are from BASt, the Netherlands and MIRA and could be provided to this group. Речь идет об исследованиях по вопросу об эффективности затрат, проводившихся БАСт, Нидерландами и МИРА, результаты которых могут быть предоставлены этой группе.
Other studies will explore conflicts of interest among credit rating agencies and investment banks, and violations of securities law. В этих исследованиях будет рассматриваться конфликт интересов между рейтинговыми агентствами и инвестиционными банками, а также нарушения законодательства о ценных бумагах.
Many studies furthermore conclude that privatization often had a positive impact on the development of the financial sector and the system for corporate governance. Кроме того, во многих исследованиях зачастую утверждается, что приватизация способствовала развитию финансового сектора и системы корпоративного управления.
There was, for example, a need for targeted studies that would help developing countries participate fully in the multilateral trade negotiations. Так, очевидна необходимость в целенаправленных исследованиях, которые помогли бы развивающимся странам принимать полнокровное участие в многосторонних торговых переговорах.
She was concerned about the absence of information on studies on the causes and impact of existing gender gaps. Она обеспокоена отсутствием информации об исследованиях причин и воздействии имеющихся гендерных различий.
The most typical forms of harassment in both studies were inappropriate remarks and double-meaning jokes. Самыми типичными формами посягательств в обоих исследованиях были названы замечания неподобающего характера и двусмысленные шутки.
Annexes 1 and 2 contain supplementary information on relevant projects, programmes, studies, publications and statistics. В приложениях 1 и 2 содержится дополнительная информация о соответствующих проектах, программах, исследованиях, публикациях и статистических данных.