Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
Encourages all relevant international organizations and agencies to bring a human rights perspective and the need for the realization of the right to food for all to their studies, research, reports and resolutions on the issue of food security; рекомендует всем соответствующим международным организациям и учреждениям учитывать во всех анализах, исследованиях, докладах и резолюциях по вопросу о продовольственной безопасности аспект прав человека и необходимость осуществления права на питание для всех;
(e) Emphasized the value of time-use statistics for a range of national and international socio-economic statistics, including gender statistics, and requested that a draft classification of time-use activities be prepared by the Statistical Division as a basis for further research and special studies. ё) подчеркнула важное значение статистических данных о затратах времени для самых разнообразных сфер национальной и международной социально-экономической статистики, включая гендерную статистику, и просила Статистический отдел разработать проект классификации затрат времени, который будет взят за основу при последующих исследованиях общего и специального характера.
Recommends that the Human Rights Council consider requesting the Advisory Committee to undertake comprehensive studies on the following topics, since the study on discrimination in the context of the right to food has revealed a pressing need for further research in the areas below: рекомендует Совету по правам человека рассмотреть вопрос о том, чтобы обратиться к Консультативному комитету с просьбой о проведении всеобъемлющих исследований по следующим темам, поскольку исследование по вопросу о дискриминации в контексте права на питание выявило острую необходимость в дальнейших исследованиях в этих областях:
Collect feasibility and relevant studies of countries' priority transport infrastructure projects; analyse these studies and present them to International Financial Institutions and other donors; ask them to provide detailed feedback and seek guidance how to improve conditions for transport infrastructure financing; собирать информацию о технико-экономических обоснованиях и соответствующих исследованиях по приоритетным проектам транспортной инфраструктуры стран; анализировать эти исследования и представлять их международным финансовым учреждениям и другим донорам; просить их излагать свои подробные соображения по этим вопросам и запрашивать указания по улучшению условий финансирования транспортной инфраструктуры;
As was explained by the Chairperson of the fifty-third session of the Sub-Commission in his report to the Commission, the existing procedure of approving proposals for new studies effectively resulted in the loss of an entire year in the preparation of studies by the concerned members of the Sub-Commission Как пояснил Председатель пятьдесят третьей сессии Подкомиссии в своем докладе Комиссии, существующая процедура утверждения предложений о новых исследованиях фактически приводит к потере целого года при подготовке исследований соответствующими членами Подкомиссии.
Studies should also highlight positive measures and progress. В исследованиях также следует уделять особое внимание позитивным мерам и достигнутым успехам.
He graduated from Aleppo University with a diploma in Linguistic Studies. Окончил университет Алеппо с дипломом в лингвистических исследованиях.
Studies are carried out by experts in various areas, with special attention to food safety. В проводимых экспертами исследованиях в различных областях особое внимание уделяется безопасности продовольствия.
Studies have subsequently used sequencing of cleaved substrates from a pool of randomised sequences to determine preference patterns. В исследованиях впоследствии применялось секвенирование расщепляемых субстратов из пула рандомизированных последовательностей для определения предпочтительных паттернов.
Studies show little evidence that "dirty" industries have migrated because of differences in environmental requirements across countries. В исследованиях содержится мало примеров изменения географии "грязных" отраслей промышленности вследствие различий в экологических требованиях в разных странах.
Studies on international cooperation point to the decrease in funds for the development of self-sustaining projects in the underdeveloped countries. В исследованиях, посвященных международному сотрудничеству, обращается внимание на уменьшение средств, направляемых на цели осуществления проектов самопомощи в развивающихся странах.
Studies on this law have noted the positive impact of labour-market interventions on wages and working conditions. В исследованиях, посвященных этим законам, отмечается положительное влияние мер регулирования рынка труда на размер заработной платы и условия труда19.
The joint session is invited to take this information into account when discussing European Forest Sector Outlook Studies. Совместной сессии предлагается принять эту информацию во внимание при обсуждении вопроса о перспективных исследованиях по лесному сектору Европы.
Human Exposure and PCP in Human Biomonitoring Studies Воздействие на человека и ПХФ в биомониторинговых исследованиях человеческого организма
Studies on violence in schools, against the disabled, among migrants or resulting from gang activity are also underrepresented. Также не имеется достаточного объема информации об исследованиях по вопросам насилия в школах, по отношению к детям-инвалидам, среди мигрантов или вследствие действий банд.
Studies of the developmental impacts of outmigration on developing countries usually focus on financial and human resource flows, particularly remittances and skilled labour migration. Обычно в исследованиях воздействия эмиграции на процесс развития в развивающихся странах основное внимание уделяется финансовым потокам и потокам людских ресурсов, в частности денежным переводам и миграции квалифицированной рабочей силы.
Studies of globalization and its impact on people focus on incomes, employment, education and other opportunities. В исследованиях по вопросам, касающимся глобализации и ее воздействия на жизнь людей, главное внимание уделяется доходам, занятости, образованию и прочим возможностям.
Information on Select Studies on Climate Change Impacts on Transport; Информация об отдельных исследованиях, посвященных последствиям изменения климата для транспорта;
Studies concluded so far on spatial planning and informal settlements have already indirectly addressed the negative environmental impacts of urban sprawl and uncontrolled urban development. В проведенных до сих пор исследованиях по территориальному планированию и несанкционированным поселениям уже опосредованно были затронуты негативные экологические последствия "расползания" городов и их неконтролируемого развития.
The presentation included information on Malaysia's climate change programmes on technology development and transfer, its climate change programmes on capacity-building, technology transfer and the provision of finance, research and systematic observation and the development of technical studies in Asia; В сообщении содержалась информация о программах Малайзии в области разработки и передачи технологий, связанных с изменением климата, ее программах по созданию потенциала в области изменения климата, передаче технологии и выделении финансовых средств, исследованиях и систематическом наблюдении, а также развитии технических исследований в Азии;
Studies from Kenya and the United Republic of Tanzania investigated the impact of AIDS on the education sector. В исследованиях, проведенных в Кении и Объединенной Республике Танзании, анализировались последствия эпидемии СПИДа для образования.
In 1992, historian Yoshiaki Yoshimi published material based on his research in archives at Japan's National Institute for Defense Studies. В 1992 историк en:Yoshiaki Yoshimi опубликовал материал, основанный на его архивных исследованиях в Японской национальном институте оборонных исследований.
Studies suggest that Montserrat could harness a plentiful source of geothermal energy. В проведенных исследованиях делается предположение, что Монтсеррат может иметь огромные запасы геотермальной энергии4.
Studies which have followed the first approach generally found that environmental factors had relatively small effects on trade and competitiveness. В исследованиях, подготовленных с применением первого подхода, как правило, делается вывод о том, что экологические факторы оказывают сравнительно небольшое воздействие на торговлю и конкурентоспособность.
Studies recently undertaken by several organizations and subsidiary bodies of the Rio conventions recognized that the Rio Markers allow them to generate reliable and meaningful comparative analyses. В исследованиях, проведенных недавно несколькими организациями и вспомогательными органами Рио-де-Жанейрских конвенций, признается, что Рио-де-Жанейрская маркировка позволяет им проводить надежный и содержательный сравнительный анализ.