Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
However, the report does not provide information on the findings of such studies. Тем не менее в докладе не говорится о выводах, сделанных в этих исследованиях.
These differences led to a large range of benefit estimates across the studies. Эти различия обусловили широкий разброс представленных в этих исследованиях оценок.
The expert from Japan announced his intention to provide information about Japanese studies in this field. Эксперт от Японии сообщил о своем намерении представить информацию об исследованиях, проводящихся в данной связи Японией.
However, the data are based on several different studies using different methodologies, and comparisons are somewhat difficult. Однако данные основываются на нескольких различных исследованиях, проводившихся с использованием разной методики, и сопоставление этих данных сопряжено с некоторыми трудностями.
Information-gathering on successful cases studies and best available technologies for the African region, with potential for replication (sustainable technology and informational transfer). Сбор информации об успешных тематических исследованиях и наилучших имеющихся технологиях для стран африканского региона; имеются возможности для распространения опыта реализации этих мероприятий (передача устойчивых технологий и информационных ресурсов).
The plan builds on the converging recommendations made by national and provincial studies of health care. Этот план основан на совместных рекомендациях, высказанных в исследованиях по вопросам здравоохранения, проведенных на национальном и провинциальном уровнях.
I wonder if you're aware of my own studies. Доктор Рэйли, мне интересно, знаете ли вы о моих исследованиях?
So, Foley was telling the truth about his animal studies at BCU. Фоли говорил правду о его исследованиях в университете.
We compared this to the data which we have in our studies. Мы сравнили это с данными, которые мы получили в своих исследованиях.
It's because he's too zealous in his studies. Это оттого, что он слишком усерден в своих исследованиях.
You know, I was reading some new studies where they're using corticosteroids to... reduce inflammation in myocarditis. Знаешь, я читал о новых исследованиях, где использовали кортикостероиды, чтобы... снизить воспаление при миокардите.
Industry professionals and public policy and decision makers are less aware of these studies and the wealth of information provided by the ECE/FAO in general. Специалисты промышленности и директивные государственные органы в меньшей степени осведомлены об этих исследованиях и о том большом объеме информации, которую предоставляет ЕЭК/ФАО.
BCF values >100 have been reported in several long-term studies with different species of fish, and TPP is considered to be potentially bioaccumulative. В нескольких долгосрочных исследованиях различных видов рыб сообщается о значениях КБК >100, и ТФФ считается в потенциале склонным к биоаккумуляции.
In two studies on earthworms, concentrations of PCA in soil and earthworms were measured at an abandoned sawmill. В двух исследованиях на дождевых червях концентрации ПХА в почве и организмах дождевых червей измерялись в районах заброшенных лесопилок.
PCA is considered a semi-volatile organochlorine substance (SOC) and two studies indicate that oceans may be a major continuous source in air. Считается, что ПХА - это среднелетучее хлорорганическое соединение (СХС), и в двух исследованиях указано на то, что мировой океан может быть крупным источником поступления вещества в воздух.
The studies also considered ongoing programmes on the implementation of relevant ILO instruments, as well as some of the labour-related challenges and opportunities in Caribbean ports. В этих исследованиях проведен анализ текущих программ по осуществлению соответствующих нормативно-правовых документов МОТ, а также некоторых проблем и возможностей в сфере трудовых отношений в портах Карибского бассейна.
The report includes details of exploration work, environmental studies, mining test and applicable mining techniques metallurgical processing system, training programme, financial statement and survey plan of 2014. В отчете содержится подробная информация о разведочных работах, экологических исследованиях, добычных испытаниях, применяемых методах добычи, системе металлургической обработки, программе подготовки кадров, а также финансовая ведомость и план исследований 2014 года.
The studies focused on specific emergencies in various situations, but all reviews found that the Fund had added value to the humanitarian response. В проведенных исследованиях основное внимание уделялось конкретным чрезвычайным ситуациям, сложившимся в различных обстоятельствах, но во всех из них было установлено, что Фонд играл усиливающую роль в гуманитарном реагировании.
Several countries reported their involvement in vulnerability studies through the United States Country Studies Program, in sectors such as agriculture, coastal zones and water resources and called for similar types of studies in the future. Несколько стран упомянули об участии в исследованиях по вопросам уязвимости по линии Программы страновых исследований Соединенных Штатов в таких секторах, как сельское хозяйство, прибрежные районы и водные ресурсы, а также призвали проводить аналогичные исследования в будущем.
Change the system of editing and translation of studies from one based on volumes to one based on individual studies Переход от системы редактирования и перевода материалов исследований по томам к системе, основанной на отдельных исследованиях
The workshop also reviewed past and current studies of the marine environment, identified common elements in such studies and completed a set of draft guidelines for the assessment of environmental impacts of exploration in the Area. На практикуме были также рассмотрены проведенные в прошлом и текущие исследования по вопросам морской среды, выявлены общие элементы в таких исследованиях и завершена разработка проекта руководящих принципов оценки экологических последствий разведки в Районе.
(c) Conduct research on women's activities that require gender-disaggregated data in area studies and impact studies. с) проведение исследований по вопросам, касающимся деятельности женщин, требующей данных с разбивкой по мужчинам и женщинам в тематических исследованиях и анализе последствий.
She requested the State party to provide, in its next periodic report, information on its studies of competitive examinations for entrance to the most prestigious schools, including statistics on the impact of such studies on women's admission to those schools. Она просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о проводимых им исследованиях, касающихся конкурсных вступительных экзаменов в наиболее престижные учебные заведения, включая статистические данные о последствиях таких исследований для зачисления женщин в эти школы.
In 2005, the Government issued instructions for official studies and reports concerning consequence assessment, submissions and review procedures in connection with official studies, regulations, propositions and reports to the Storting. В 2005 году правительство издало инструкции об официальных исследованиях и докладах, касающиеся порядка проведения оценки последствий, представления и рассмотрения официальных исследований, нормативно-правовых актов, предложений и докладов, представляемых в стортинг.
The Party concerned further pointed out that various studies carried out in the course of EIA apply specific methodologies of assessment and modelling techniques which are reflected in EIA studies. Соответствующая Сторона далее указала, что в рамках различных исследований, проводящихся в ходе ОВОС, применяются конкретные методологии оценки и методы моделирования, которые отражаются в исследованиях по ОВОС.