Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
It specializes in studies of physical and technical aspects of high-voltage electric discharge in condensed matter, the creation of highly environmentally friendly resource and energy saving pulse technology on its basis. Специализируется на исследованиях физико-технических аспектов высоковольтного разряда в конденсированных средах, создании на его основе высокоэффективных экологически чистых ресурсо- и энергосберегающих импульсных технологий.
In studies where the gene for Rb is deleted in mice cochlea, hair cells continue to proliferate in early adulthood. В исследованиях, где ген Rb был удален у мышей, волосковые клетки продолжали размножаться в раннем взрослом возрасте.
In collaboration with other economists, particularly Emmanuel Saez, he built a statistical series based on a similar method used in his studies of France. В сотрудничестве с другими экономистами, в частности, с Эммануилом Саезом (англ. Emmanuel Saez), он сопоставил статистические данные по той же методике, которую он использовал в своих исследованиях Франции.
In these early studies, the mechanisms of these metabolic processes had not been identified and a vital force was thought to animate living tissue. В ранних исследованиях механизмы метаболических реакций не были обнаружены и считалось, что живой тканью управляет живая сила.
One of the historical sources consists of applications of combinatorics to linguistic matters, another one is based on elementary statistical studies, which can be found under the header colometry and stichometry. Один из исторических источников включает приложения комбинаторики к лингвистическим реалиям, другой основывается на элементарных статистических исследованиях, которые можно найти под заголовками колометрия и стихометрия.
Morton has also written extensively about the literature of Percy Bysshe Shelley and Mary Shelley, Romanticism, diet studies, and ecotheory. Мортон также много писал о литературе Перси Биша Шелли и Мэри Шелли, романтизме, исследованиях диеты и экотеории.
Their educational and socio-economic backgrounds (nearly all middle class) were fairly homogenous, and none had previously participated in any studies involving female body shape or attractiveness. Их образовательные и социально-экономические (почти все из среднего класса) исходные показатели были довольно однородны, и никто ранее участвовали в каких-либо исследованиях, касающихся формы женского тела или привлекательности.
The studies below provide lessons learned from four communication approaches: peer education; participatory drama; community-based IEC; and radio. В освещаемых ниже исследованиях содержатся уроки, извлеченные в рамках применения общинных форм деятельности: взаимное просвещение; групповые обсуждения; ИПК на общинной основе; и радиопрограммы.
Even though Aguayo was highly skilled in clinical neurology, he decided to pursue his passion in experimental studies, focusing his research in neurobiology. Несмотря на то, что Агуайо был высококвалифицированным клиническим неврологом, в нём победила страсть к экспериментальных исследований, и он сконцентрировал внимание на исследованиях в области нейробиологии.
In 10- to 22-year follow-up studies there were no cases of hepatitis B among those with a normal immune system who were vaccinated. В исследованиях, которые продолжались от 10 до 22 лет, не было случаев гепатита B среди вакцинированных лиц с нормальной иммунной системой.
Discount rate and time horizon: Models used in aggregate studies suggest that the most severe impacts of climate change will occur in the future. Ставка дисконтирования и временной горизонт: модели, используемые в исследованиях показывают, что наиболее серьезные последствия изменения климата будут происходить в будущем.
The standard cross-cultural sample is a sample of 186 cultures used by scholars engaged in cross-cultural studies. Стандартная кросс-культурная выборка (англ.) - выборка из 186 культур мира, применяемая в кросс-культурных исследованиях.
In multiple studies, neuroticism has been shown to have an equal, if not larger, impact on happiness and subjective well-being than extraversion. В многочисленных исследованиях было показано, что невротизм оказывает одинаковое, если не большее, влияние на счастье и субъективное благополучие, чем экстраверсия.
Recent events point once again to the importance of good governance and responsive political systems, a familiar topic in studies of long-term economic growth. Недавние события еще раз указывают на важность хорошего управления и чутких политических систем - тема, не раз обсуждавшаяся в исследованиях, посвященных долгосрочному экономическому росту.
This is a graph demonstrating the presence of publication bias in studies of publication bias. Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки.
Certainly, in some studies, social class in adulthood seems to explain a lot of the link between intelligence and death. Безусловно, в некоторых исследованиях, социальный класс во взрослой жизни может объяснять большую часть связи между интеллектом и смертностью.
The sensitivity for detection in these studies varied between 95 to 100% with specificity values of 89 to 92%. Чувствительность обнаружения мерцательной аритмии в этих исследованиях варьировалась от 95 до 100% при специфичности от 89 до 92%.
In studies, severe side effects were experienced in 3% of patients, and 0.2% terminated the therapy because of adverse events. В исследованиях серьёзные побочные эффекты наблюдались у З % пациентов, и 0,2 % прекратили терапию из-за них.
In studies that used standardized definitions of Convergence insufficiency, investigators have reported a prevalence of 4.2% to 6% in school and clinic settings. В исследованиях, в которых используются стандартные определения недостаточности сходимости, исследователи сообщают, что распространенность от 4,2 % до 6 % в школьных и клинических условиях.
Several Governments in various developing regions (Asia and the Pacific, Latin America, Central Europe and Africa) have been invited to participate in the pilot studies. Правительствам ряда развивающихся стран из разных регионов (азиатско-тихоокеанского региона, Латинской Америки, Центральной Европы и Африки) было предложено принять участие в указанных экспериментальных исследованиях.
As at June 1994, the Czech Republic, Egypt, Hungary and Mexico have expressed interest in the pilot studies. По состоянию на июнь 1994 года о своей заинтересованности в этих экспериментальных исследованиях сообщили Венгрия, Египет, Мексика и Чешская Республика.
Evidence in the various country studies confirms that the creation and maintenance of an appropriate economic environment is critical for successful diversification and the creation of developmental linkages. Содержащаяся в различных страновых исследованиях информация подтверждает, что решающее значение для успешной диверсификации и налаживания способствующих развитию межотраслевых связей имеет обеспечение и поддержание надлежащей экономической конъюнктуры.
The development of this technology will also enable the Unit to have systematic information on its many past studies, some of which are still relevant. Развитие этой технологии позволит также Группе пользоваться систематической информацией о многих исследованиях, подготовленных ею в прошлом, некоторые из которых по-прежнему не утратили своего значения.
The two studies that have been prepared for the Ad Hoc Group of Experts on Risk Management in Commodity Trade treat two complementary sides of these access problems. В двух исследованиях, которые были подготовлены для Специальной группы экспертов по управлению рисками в торговле сырьевыми товарами, рассматриваются два взаимодополняющих аспекта проблем доступа.
In approaching the topic of reservations to treaties, the Commission should bear in mind the many important theoretical points which had been made in numerous scholarly studies on the three Vienna Conventions. При рассмотрении вопроса об оговорках к международным договорам Комиссия должна учитывать многие важные теоретические моменты, которые были отмечены в многочисленных академических исследованиях по трем Венским конвенциям.