Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
In fact, most of the adaptation measures identified in the studies could be considered necessary or beneficial, even in the absence of climate change. По сути дела, в большинстве случаев адаптационные меры, определенные в этих исследованиях, могут считаться необходимыми или благоприятными даже в отсутствие климатических изменений.
The impact of major policy relevant issues will be analyzed in the outlook studies (EFSOS, to be discussed under item 10 of the Provisional Agenda). Значение основных вопросов политики будет проанализировано в обзорных исследованиях (ЕССОС, обсуждение в рамках пункта 10 предварительной повестки дня).
This TEG will, based on independent studies and relevant information provided by its members, monitor the reliability of the FlexPLI as a certification tool. Основываясь на независимых исследованиях и соответствующей информации, представленной ее членами, эта ГТЭ будет осуществлять контроль на предмет надежности использования ударного элемента FlexPLI в качестве инструмента для сертификации.
Some studies suggest that democracy may help reduce the volatility of economic performance, thus lowering uncertainty, improving resource allocation and enabling people to better plan their lives. В некоторых исследованиях высказывается предположение о том, что демократия может способствовать укреплению стабильности экономических показателей, тем самым снижая неопределенность, обеспечивая более эффективное распределение ресурсов и позволяя людям лучше планировать свою жизнь.
Although the Special Rapporteur did not attend the conference, she took note of information extracted from recent studies demonstrating the adverse effects of persistent pollutants on health. Специальный докладчик не приняла участия в этой Конференции, но надлежащим образом учла приведенные в недавних исследованиях сведения, свидетельствующие об отрицательном воздействии стойких загрязнителей на здоровье.
Although the Institute's activities have focused on water column species, some of the techniques used may be relevant to future studies on deep seabed genetic resources. Хотя деятельность Института сосредоточена на видах, обитающих в водной толще, некоторые из используемых методов могут пригодиться в будущих исследованиях, посвященных генетическим ресурсам глубоководных районов морского дна34.
The gender dimensions of the biodiversity and knowledge systems of the Maasai groups have been documented in studies on: Гендерные аспекты биоразнообразия и систем знаний масайских групп отражены в следующих исследованиях:
The programmes of these organizations include substantial components directed at enhancing the capabilities of scientists from developing countries to participate in such regional research and contribute to global-scale studies. Программы этих организаций содержат значительные компоненты, направленные на расширение возможностей ученых из развивающихся стран участвовать в региональных исследованиях и вносить вклад в научную работу на глобальном уровне.
Could you mention any studies, working papers or research conducted in this area? предлагается сообщить о любых анализах, рабочих документах или исследованиях в данной области.
The Department of Peacekeeping Operations has development materials on lessons learned, studies and guidance materials in both the prisons and judicial areas. Департамент операций по поддержанию мира располагает учебными материалами о накопленном опыте и проведенных исследованиях, а также руководствами, касающимися деятельности как пенитенциарных учреждений, так и судебных органов.
Numerous studies of the progressivity, or otherwise, of tax systems have come to differing conclusions, partly due to differences in methodology. В многочисленных исследованиях, посвященных прогрессивности или иным особенностям налоговых систем, делаются разные выводы, отчасти в силу различий в методиках.
The result of the above is that tourism or leisure activities and their impact on transport mostly tend to be disregarded in studies on mobility. Из вышесказанного следует, что туризм или деятельность, связанная с досугом, и их воздействие на транспорт, как правило, в исследованиях по вопросам мобильности не учитываются.
Some studies contend that within individual countries there has been little or no change in income distribution or levels of income inequality in decades. В некоторых исследованиях содержится утверждение о том, что в отдельных странах произошло незначительное изменение или вообще не было изменений в распределении доходов или уровне неравенства доходов за целые десятилетия.
In these studies, the range of outcomes attributable to tobacco has included cancers, and heart and lung disease, categories previously described only in developed countries. В этих исследованиях приведен целый ряд болезней, вызванных курением табака, и в их число входят различные виды рака, сердечные и легочные заболевания, категории которых раньше отмечались только в развитых странах.
Local, descriptive studies attribute a variety of illnesses, including cancer, to the radiation that followed the tests. В проводившихся на местах описательных исследованиях различные заболевания, включая раковые заболевания, связываются с радиацией, возникшей после испытаний.
Some recent studies draw attention to the saturation of developed country markets, especially the United States and the European Union, for certain categories of health professionals. В некоторых исследованиях, проведенных в последнее время, внимание обращается на насыщенность рынков развитых стран, особенно Соединенных Штатов и Европейского союза, по определенным категориям медицинских специалистов 6/.
of Gibraltar: report on studies and activities carried out Доклад об исследованиях и деятельности за период
A large number of studies describe the crises in society and morality as consequences of social policy and public opinion as reflected in the educational system. Во многих исследованиях говорится, что социальный и духовный кризис - это следствие социальной политики и общественного мнения, отражающихся на системе образования.
According to some studies, an estimated 5 per cent of all cases of assault are sparked by a racist motive. По оценкам, содержащимся в некоторых исследованиях, расистскими побуждениями мотивируются 5% всех случаев нападений.
The existence of guides and studies from different institutions such as UNICITRAL, the EU, among others provide priceless technical advice on PPPs. В существующих руководствах и исследованиях, подготовленных различными учреждениями, и в частности ЮНСИТРАЛ, ЕС, можно почерпнуть бесценную информацию технического характера по проблемам ПГЧС.
Many studies underline the fact that the movement of persons constitutes a key mode for the supply of services, particularly for developing countries. Во многих исследованиях подчеркивается, что перемещение физических лиц представляет собой один из основных способов предоставления услуг, особенно в случае развивающихся стран.
Farmers' organizations' participation in OECD seminars and studies also stimulates farmers to be more active on questions related to the sustainability of agriculture. Участие организаций фермеров в семинарах и исследованиях ОЭСР также помогает фермерам вносить более существенный вклад в рассмотрение вопросов, касающихся устойчивого развития сельского хозяйства.
All the studies had identified the same shortcomings in the Organization's security management system - primarily its fragmentation and its severe shortage of resources. Во всех исследованиях в системе обеспечения безопасности Организации были выявлены одни и те же недостатки, прежде всего ее разрозненность и острая нехватка ресурсов.
With respect to the Repertory, delegations welcomed the significant progress achieved in the elimination of the backlog and the placement of advanced versions of studies on the Internet. Что касается Справочника, то делегации приветствовали значительный прогресс, достигнутый в ликвидации отставания в его выпуске и в размещении предварительных вариантов материалов об исследованиях в Интернете.
Several Parties mentioned studies on the economic effects of sea-level rise or droughts, or on historical effects of climate variability. Несколько Сторон упомянули об исследованиях в области экономических последствий повышении уровня моря или засухи или в области исторических воздействий изменчивости климата.