Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
Promotes publicity for such studies and publications, in cooperation with the Department of Public Information. содействует распространению информации о таких исследованиях и публикациях в сотрудничестве с Департаментом общественной информации.
For illustrative purposes, the risk estimates provided by these studies have been used to estimate the health effects expected in a "standard" population of 1 million people, 20% of which being children. В иллюстративных целях оценки риска, содержащиеся в этих исследованиях, использовались для прогнозирования последствий для здоровья "стандартного" населения численностью 1 млн. человек, 20% которого составляют дети.
However, the validity of the risk estimates based on those studies, including the observed linearity of the exposure - response curves for different populations, still needs to be established. Однако достоверность оценок риска, основанных на этих исследованиях, включая наблюдаемую линейность кривых "воздействие - реакция" по различным группам населения, предстоит установить.
Such studies should include an assessment of the nature and impact of the criminal justice response system and processes on incidence and an evaluation of reformative legal and operational action. В таких исследованиях необходимо будет дать оценку характера и воздействия системы и процедур принятия ответных мер в области уголовного правосудия на масштабы этой проблемы и предположительную оценку мер по рефор-ме законодательства и практической деятельности.
In its research and special studies, the World Bank is examining the role of international migration in the functioning of labour markets and its consequences for countries of origin and destination. В своих исследованиях и специальных анализах Всемирный банк рассматривает роль, которую играет международная миграция в функционировании рынков труда, и ее последствия для стран происхождения и назначения.
It was noted by one participant that, because of the complex character of racism, reference to the factors mentioned in this objective should permeate all studies undertaken in preparation for the World Conference. Один участник отметил, что в связи с комплексным характером расизма факторы, упомянутые в этой цели, должны приниматься во внимание во всех исследованиях, предпринимаемых в период подготовки Всемирной конференции.
No study foresees plentiful wood supplies, however, and some studies identify regional and local difficulties in meeting anticipated demand for some types of wood. Ни в одном из исследований не говорится об ожидаемом изобилии древесины, в то время как в некоторых исследованиях отмечаются возможные трудности с удовлетворением ожидающегося спроса на определенные виды древесины на региональном и местном уровнях.
(m) Using data and information disaggregated by gender in forest-related sectoral surveys and studies used in the development of policies and projects. м) использование данных и информации с разбивкой по признаку пола в секторальных обследованиях и исследованиях, проводимых в процессе разработки политики и проектов.
Publishing in Papiamento has also been growing, not only of literature, but also of research documents and other types of studies which were traditionally published in Dutch or English. Кроме того, растет издательская деятельность на папиаменто, причем речь идет не только о литературе, но и о научно-исследовательских материалах и иных исследованиях, которые традиционно публиковались на голландском или английском языках.
The Commission has been considering this issue since 1979, and has participated in working groups and promoted seminars and studies on educational materials already covered in previous reports. Комиссия занимается этим вопросом с 1979 года, участвуя в рабочих группах, семинарах и исследованиях, посвященных учебным пособиям, которые уже отмечались в предыдущих докладах.
Field offices will increasingly be involving themselves in more field-level studies and will be serving as collectors of data for analysis at headquarters. Отделения на местах в большей степени станут самостоятельно участвовать в многочисленных исследованиях на местах и будут выполнять функции центров сбора данных для их последующего анализа в штаб-квартире.
In this connection, the Committee notes, as indicated in the same annex, that the cost-of-living difference between Geneva and Bonn is less than 20 per cent, as computed by the International Civil Service Commission in recent studies. В этой связи Комитет отмечает, как указано в этом же приложении, что, согласно расчетам, содержащимся в последних исследованиях Комиссии по международной гражданской службе, разница в стоимости жизни между Женевой и Бонном составляет менее 20 процентов.
NGOs are also invited to participate in FAO studies, workshops and conferences to articulate concerns in country programmes and their involvement in FAO field projects. НПО приглашаются такжеучаствовать в исследованиях, практикумах и конференциях ФАО для обсуждения вопросов, связанных со страновыми программами и их участием в осуществлении проектов ФАО на местах.
As a vehicle for disseminating scientific information, the above-mentioned workshops countries helped to convey those new results to representatives from more than 24 countries for use in education programmes and follow-up studies. В качестве инструментов для распространения научной информации упомянутые выше семинары помогли довести эти открытия до сведения представителей более 24 стран для использования в учебных программах и последующих исследованиях.
However, in the many studies of Africa's economic performance over the past 20 years, the focus has largely been, not on the failure of international support, but on the internal reforms and macroeconomic policies pursued by Governments. Вместе с тем во многих исследованиях, посвященных экономическим показателям африканских стран за последние 20 лет, основное внимание уделялось не отсутствию международной поддержки, а внутренним реформам и макроэкономической политике, проводимой правительствами.
The internal UNDP country office review took the form of a comprehensive workload study, adopting a broader approach than previous studies implemented by country offices. Внутренний обзор страновых отделений ПРООН проводился в форме всеобъемлющего исследования рабочей нагрузки с применением более широкого подхода, чем при более ранних исследованиях силами страновых отделений.
After "Reports on:" add: "existing studies, information and documentation on abuse against older persons;" после слов «Доклады о:» добавить слова «имеющихся исследованиях, информации и документации, касающихся жестокого обращения с пожилыми людьми».
Finally, she informed the Committee of various activities, studies, publications, special events and initiatives undertaken by FAO in cooperation with the international community with a view to eradicating hunger and poverty. В заключение она информирует членов Комитета о различных видах деятельности, исследованиях, публикациях, специальных мероприятиях и инициативах, предпринятых и проведенных ФАО в сотрудничестве с международным сообществом в целях искоренения голода и нищеты.
While some studies still deny the existence of any such rule, the prevailing trend in recent works is more favourable to admitting that some form of immunity - sometimes, even absolute immunity - is part of international law. Если в некоторых исследованиях по-прежнему отрицается существование какой-либо нормы такого рода, то в более недавних работах преобладает тенденция в пользу признания того, что в международном праве существует определенная форма иммунитета, порой даже абсолютного.
The term "ethno-class" is not new in social anthropology; different studies apply the term ethno-class to different groups. Термин "этнокласс" используется в социальной антропологии уже давно; в различных исследованиях термин этнокласс применяется к разным группам.
These have been supported by FAO for many years, but the approach of the recent studies reflects the evolution in the forestry sector's perspective on sustainable forest management. На протяжении многих лет их поддерживала ФАО, однако применявшийся в недавних исследованиях подход отражает сдвиг в лесоводстве в сторону неистощительного лесопользования.
The Asia-Pacific Forestry Sector Outlook Study and the Forestry Outlook Study for Africa relied upon information from national forest outlook studies. В исследованиях о перспективах развития лесного хозяйства в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в Африке использовались данные национальных перспективных исследований по развитию лесоводства.
The consolidated remarks which follow outline some of the key findings documented in the reports and studies carried out by WHO, as well as additional information that amplifies our perspectives in this matter. В последующих обобщенных замечаниях отмечаются некоторые из ключевых выводов, представленных в докладах и исследованиях, проведенных ВОЗ, а также вспомогательная информация, которая дополняет наши представления по данному вопросу.
For studies addressing the economic standing of a farm household relative to a household in the general population, the economic indicator of choice has been income. В исследованиях экономического состояния домохозяйства-оператора фермы по сравнению с домохозяйством в общем населении выбор падал на такой экономический показатель, как доходы.
Some follow-up studies take three months, others six months and yet others three years. В ходе некоторых исследований указывается, что этот период должен быть три месяца, шесть месяцев, а в некоторых исследованиях он устанавливается в три года.