Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследованиях

Примеры в контексте "Studies - Исследованиях"

Примеры: Studies - Исследованиях
This "import comparability assumption" is common in studies of the impact of imports on intermediate inputs. Эта посылка о сопоставимости импорта часто используется в исследованиях, посвященных воздействию импорта на промежуточное потребление .
Health benefits due to reduced atmospheric emissions have been estimated in recent research studies carried out. Выгоды в отношении здоровья, связанные со снижением атмосферных выбросов, были оценены в недавно проведенных исследованиях.
International energy studies typically use information on aggregated inventories for a large set of assets and of their development and production projects. В международных энергетических исследованиях, как правило, используется сводная информация об инвентаризации широкого набора активов и их изменениях, а также о производственных проектах.
Information will be provided on the recommendations contained in these studies. О рекомендациях, содержащихся в этих исследованиях, будет представлена информация.
Many studies have tried to estimate the economic prospects for the nanotechnology market. Во многих исследованиях предпринимается попытка оценить экономические перспективы рынка нанотехнологий.
Some studies have suggested that there is no clear evidence of the impact of speculation on oil prices. В некоторых исследованиях делается вывод о том, что очевидные доказательства воздействия спекуляций на нефтяные цены отсутствуют.
Numerous recent studies have analysed practical obstacles to transit trade. В многочисленных недавних исследованиях были проанализированы практические препятствия на путях транзитной торговли.
Lack of connectivity in protected areas has also been noted in several studies. В некоторых исследованиях также отмечалась проблема изолированности охраняемых районов.
The data currently quoted were based on studies carried out in the past. Используемые в настоящее время количественные показатели основаны на исследованиях, выполненных в прошлом.
As described by the above-mentioned studies, the recommendations on all thematic areas have tended to focus on several major goals. Как указывается в вышеупомянутых исследованиях, основное внимание в рекомендациях по всем тематическим направлениям уделяется, как правило, достижению нескольких крупных целей, которые перечислены ниже.
Conclusions regarding the toxicity and risks to human health from diverse studies vary significantly. В разлиных исследованиях выводы о токсичности и рисках для здоровья человека сильно расходятся.
The following studies present some of the conclusions. Некоторые выводы представлены в следующих исследованиях.
The studies also highlighted the potential of PentaBDE to bioaccumulate and induce adverse effects in both aquatic and terrestrial organisms. В исследованиях также особо отмечался потенциал пента-БДЭ к биоаккумуляции и негативному влиянию на водные и наземные организмы.
Neither PentaBDE is readily biodegradable based on short-term studies conducted under aerobic conditions. Также пента-БДЭ не был подвержен легкому биоразложению в краткосрочных исследованиях, проведенных в аэробных условиях.
Three studies of reproductive toxicity in rats were reported. Сообщалось о трех исследованиях репродуктивной токсичности у крыс.
Long term studies in the toxicity are not available. Информации об исследованиях долговременной токсичности не имеется.
The studies assessed in preparing the present report note that some of this variability may result from inconsistent sampling and analytical techniques. В исследованиях, рассмотренных при подготовке настоящего доклада, отмечается, что отчасти такие различия могут возникнуть вследствие взятия проб и использования методов анализа с нарушением требований.
In addition to the alleged studies documentation, the Agency has received information from more than ten Member States. Помимо документации о предполагаемых исследованиях Агентство получило информацию более чем от 10 государств-членов.
It also noted that health risks by PM might be larger than suggested by earlier studies. Она также отметила, что риски, создаваемые ТЧ для здоровья человека, являются, возможно, более значительными в сравнении с теми, которые указываются в ранее проведенных исследованиях.
Three recent studies have examined the environmental aspects of using tyre granulates as filler for synthetic games fields. В трех недавно проведенных исследованиях изучались экологические аспекты использования гранулятов шин в качестве заполнителей для синтетических игровых площадок.
In these studies the connection of schooling has been investigated with the standard GDP. В этих исследованиях взаимосвязь количества лет обучения была проанализирована с использованием стандартного показателя ВВП.
The first working group focused on the application of space science and technology in climate change studies. Первая рабочая группа сосредоточила свое внимание на применении космической науки и техники в исследованиях изменения климата.
Regional GNSS networks were currently being used for tectonic studies and for reference frame densifications. В настоящее время региональные сети ГНСС используются в тектонических исследованиях и для повышения плотности референцных сетей.
The second technical session considered the use of satellite-derived information in surface water studies. На 2м заседании был рассмотрен вопрос об использовании спутниковой информации в исследованиях, посвященных изучению поверхностных вод.
The insertion of "indoor and" serves the purpose clarifying that not only information on outdoor studies are requested. Вставка "внутренние и" служит для уточнения, что запрашивается не только информация о наружных исследованиях.