Both of these studies assessed levels of public spending on basic social services in the mid- to late-1990s. |
В обоих указанных исследованиях был проведен анализ размеров государственных расходов на базовые социальные услуги в период с середины до конца 90-х годов. |
The latter two include information on corresponding socio-economic studies and research on technologies. |
Последние две категории включают информацию о соответствующих социально-экономических исследованиях и исследованиях в области технологий. |
An updated matrix provided details of the planned ExCom conclusions, guidelines and studies, some of which were already underway. |
В обновленную таблицу была включена информация о планируемых обзорах, руководящих принципах и исследованиях Исполкома, работа над некоторыми из которых уже была начата. |
Various studies have produced quantitative data on the extent of poverty in Uzbekistan. |
В различных исследованиях представлены количественные данные о масштабах бедности в стране. |
It also stressed the need for close operation with ecosystem experts to ensure the appropriate use of critical loads in benefit studies. |
Кроме того, она подчеркнула необходимость тесного сотрудничества с экспертами в области экосистем по обеспечению надлежащего использования показателей критических нагрузок в исследованиях "затраты-выгоды". |
Scientific reports, studies and statements must consider the aspects specific to age, gender and life situation. |
В специальных научных докладах, исследованиях и документах должны быть проработаны различные аспекты, касающиеся проблем возраста, пола и условий жизни. |
Information on books, articles, studies and academic projects related to the themes of the Convention. |
Информация о книгах, статьях, исследованиях и научных проектах, относящихся к темам Конвенции. |
They have a multitude of applications in oceanography, environmental monitoring and underwater resource studies. |
Они могут применяться на самых различных направлениях в океанографии, экологическом мониторинге и исследованиях подводных ресурсов. |
The report includes details on exploration activities, environmental studies, mining tests, training, and a financial statement. |
В докладе содержатся подробные сведения о разведочной деятельности, экологических исследованиях, добычных испытаниях, подготовке кадров и финансовая ведомость. |
More detail is required for next year's report on the benthic studies. |
В следующем году в отчете о бентических исследованиях необходимо представить более подробную информацию. |
Germany informed the Secretary-General of the studies in its 2008 report (see A/63/170). |
Германия информировала Генерального секретаря об этих исследованиях в своем докладе 2008 года (см. А/63/170). |
In both studies, significant effects on human health and the environment could not be detected. |
В обоих исследованиях существенных последствий для состояния здоровья человека и для окружающей среды обнаружить не удалось. |
Studying and submitting studies and research on social phenomena and problems |
изучение социальных явлений и проблем и подготовка информации об исследованиях и научной работе по этому вопросу; |
Two studies analyzed the gender-specific disparities in pay by means of a set of indicators in 2008 and 2009. |
Гендерные диспропорции в оплате труда были проанализированы в двух исследованиях посредством сопоставления набора показателей в 2008 и 2009 годах. |
Many studies have categorized ICT impacts as economic, social or (less frequently) environmental. |
Во многих исследованиях воздействие ИКТ классифицируется как экономическое, социальное и (реже) экологическое. |
Many ICT impact studies examine labour productivity - that is, how productively labour is used to generate output. |
Во многих исследованиях, посвященных анализу действенности ИКТ, изучается производительность труда, т.е. то, насколько производительно рабочая сила используется в производственной деятельности. |
Several analytical studies have attempted to estimate the impact. |
Попытки оценить это влияние предпринимались в нескольких аналитических исследованиях. |
In past Statistics Division studies, they have been put into the same category and used interchangeably. |
В прошлых исследованиях Статистического отдела они относились к одной категории и использовались взаимозаменяемо. |
Hazard information in the notification was based on Japanese studies and peer-reviewed international publications. |
Содержащаяся в уведомлении информация об опасностях была основана на японских исследованиях и рецензированных международных публикациях. |
The main needs include provision of some essential spares and consumables, training of laboratory personnel and participation in future inter-laboratory comparison studies. |
Основные потребности охватывают поставку некоторых важнейших запасных частей и расходных материалов, подготовку персонала лабораторий и участие в будущих межлабораторных исследованиях сопоставимости. |
This effect could be associated to the potential immunotoxicity of endosulfan that has been hypothesized in some studies. |
Этот эффект может быть отнесен к потенциальной иммунотоксичности эндосульфана, которая выдвигалась на правах гипотезы в некоторых исследованиях. |
HBCDD was observed to cause effects in repeated dose studies in liver, thyroid gland and thyroid hormone homeostasis. |
Было обнаружено, что ГБЦДД вызывает последствия в исследованиях повторной дозы в печени, щитовидной железе и гомеостазе тиреоидного гормона. |
Others described statistical studies and research that had been carried out. |
Другие участники сообщили о проведенных статистических анализах и исследованиях. |
The organization participates in meetings, contributes research papers and studies and joins other organizations in sponsoring programmes and meetings. |
Наша организация принимает участие в совещаниях, представляет документы о проведенных исследованиях и обзорах и совместно с другими организациями занимается подготовкой программ и встреч. |
The analysis is based on available studies and dialogue with stakeholders. |
Этот анализ основан на имеющихся исследованиях и результатах диалога с заинтересованными сторонами. |