Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
It is estimated that the Chamber will be operational in early 2005 and that Rule 11bis referrals might begin around that time, or sooner if detention facilities in conformity with international standards are in place. Предполагается, что палата начнет работу в начале 2005 года и что передача дел на основании правила 11 бис может начаться в это же время или раньше, если будет создан следственный изолятор, отвечающий международным требованиям.
Many trains arrive sooner than according to the timetable and then wait. многие поезда прибывают раньше графика, в результате чего им приходится ждать.Железнодорожная администрация: Чешские железные дороги
This Chamber was able to start Limaj while finishing the Strugar judgement, delaying the judgement somewhat until the end of January 2005, but allowing the new case to start that much sooner. Эта камера смогла приступить к слушаниям по делу Лимая еще до завершения подготовки решения в отношении Стругара, в результате чего вынесение решения задержалось примерно до конца января 2005 года, однако это позволило начать гораздо раньше слушания по новому делу.
The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer. Также затраты нужно будет понести намного раньше, чем будет получена выгода, а также их нужно будет нести намного дольше.
The test is then continued for a further seven days or until the sample temperature rises to 6ºC or more above the test chamber temperature if this occurs sooner. Затем испытание продолжается еще в течение семи дней или до тех пор, пока температура образца не превысит на 6ºС или более температуру испытательной камеры, если это произойдет раньше.
It's up to the woman to knock him down, hog-tie him... and drag him in front of two witnesses immediately, if not sooner. Это зависит от женщины, сбить его с ног и привязать к себе, к своей семье и притащить его сюда в присутствии двух свидетелей немедленно, если не раньше.
If I break a leg, I will be home sooner Very funny! Ничего, просто я тогда вернусь раньше.
But we'll both finish sooner if we split up, don't you think? Но если мы разделимся, то закончим раньше, как ты думаешь?
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé. Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
Perhaps if the media had not seized so immediately and so viciously on Bloom as the architect of his wife's disappearance, the connection would have been made between the women much sooner. Возможно, если бы СМИ не зациклились бы так на Блюме, как виновнике исчезновения Алисии, связь между этими женщинами была бы обнаружена гораздо раньше.
My strong belief is that if these policies are followed, by the end of 2009, if not sooner, the world economy will start recovering from the crisis. Я глубоко убеждён, что если последовательно проводить подобную политику, то к концу 2009 г., если не раньше, мировая экономика начнёт выходить из кризиса.
Here we have the peoples of the East, age-old and wise, but hidden from us because the distribution of the universe concealed them from our sight, surely because we would have discovered much sooner a life consecrated to peace. Здесь присутствуют представители народов древнего и мудрого Востока, который скрывался от нас в силу рассредоточенности вселенной, в противном случае мы намного раньше обнаружили бы жизнь, посвященную миру.
Following the discussions in the Working Group, the Security Council, by resolution 2054 (2012), extended the terms of office of three trial judges until 31 December 2012 or the completion of the Ngirabatware case, whichever was sooner. После обсуждений в Рабочей группе резолюцией 2054 (2012) Совет Безопасности продлил срок полномочий трех судей, участвующих в рассмотрении дела Нгирабатваре, до 31 декабря 2012 или до даты завершения рассмотрения этого дела в зависимости от того, какая дата наступит раньше.
Even offered an opinion as to why she left me, wondered why she hadn't left me sooner. Даже предложил версию, почему она от меня ушла, и поудивлялся, что не ушла раньше.
I know I should have told you sooner, but I took Morgan topside to try to extract intel from Jedikiah. Я знаю, мне стоило сказать тебе раньше Но я отвел Морган наверх чтоб она попробовала залезть в голову к Джедикаю
The sooner we leave this wretched world, the better. Чем раньше мы развернёмся - тем раньше будем дома.
And even sooner, if you keep stressing me out by complaining that you can't do my job right now. Это случится раньше, если ты пожалуешься, что делаешь за меня работу и у меня случится стресс.
The sooner you go in, the sooner you'll be back out! Чем раньше войдешь, тем раньше выйдешь!
You should've done it sooner. Одного не пойму, почему раньше не сделала это?
However, as the practice shows, it is better to get rid of such teeth sooner, as they may cause a lot of complications in the future. Однако практика показывает, что чем раньше избавиться от этих зубов, тем меньше осложнений можно ожидать от них в будущем. Если имеются вполне серьезные причины для удаления зуба мудрости, его нужно удалить как можно скорей.
The processes also finish much sooner than they would if the computer only ran one process at a time to completion since it allows other processes to run and make progress during times that one process is waiting on the hard drive or some other global resource. Выполнение процессов завершится гораздо раньше и по сравнению с последовательным запуском каждого процесса по одному, так как одновременное выполнение позволяет одним процессам выполняться в те моменты времени, когда другие ждут завершения доступа к жёсткому диску или другим глобальным ресурсам.
Ron may want to do it sooner, but I certainly know where we're going with the movie on the third one. Рон может захотеть сделать это раньше, но я точно знаю, где мы будем снимать фильм на третьем Оригинальный текст (англ.)
The project could run out of budget sooner if more money is required because of any further revisions to the timeline or because more resources are required to perform rectification work. Если же потребности в ресурсах возрастут из-за внесения любых дополнительных изменений в график осуществления проекта или возникновения дополнительных потребностей в связи с необходимостью исправления ошибок, то средства бюджета по проекту могут исчерпаться еще раньше.
Beneficiaries may now have their lands demarcated faster, will not have to wait long to obtain housing and production loans, and will be able to expedite the laying down of the productive infrastructure on their land and start deriving farming income sooner. Бенефициары сейчас уже могут рассчитывать на более быструю маркировку границ своих участков, им не приходится долго ждать выдачи ссуд на строительство жилья и организацию производства, и они смогут ускорить работу по созданию инфраструктуры на своей земле и раньше начать получать доходы от фермерства.
The illustrative information provided in the present report indicates that calculations for and application of Article 19 on a twice-yearly basis would tend to bring some Member States under the provisions of Article 19 sooner than the current annual exercise. Наглядная информация, представленная в настоящем докладе, свидетельствует о том, что расчет задолженности для целей применения статьи 19 два раза в год приведет к тому, что некоторые государства-члены будут подпадать под действие статьи 19 раньше, чем при нынешней практике расчета один раз в год.