Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
I'll come sooner than you think. ПРИЙДУ РАНЬШЕ ЧЕМ ВЫ ДУМАЕТЕ БОЛЬШЕ ВЫ ОТ МЕНЯ НЕ УЙДЕТЕ
If I had known sooner, how much you loved me, Если бы я знал раньше, Как сильно ты любила меня,
I'm coming after both of you, but I'm coming after him sooner. Я отомщу вам обоим. но до него я доберусь раньше.
No, it's fine. I just don't understand why no one told me sooner. Да, но я не понимаю, почему вы мне раньше не сообщили.
If he stole that ticket, why didn't the rightful owner come forward sooner? Если он украл тот билет, то почему законный владелец не появился раньше?
Maybe if I'd got there sooner when I should have - Может, если бы я попал туда раньше...
These bacteria were not uncovered sooner because they are also among the smallest of all Earth's organisms - so minute that they cannot be seen with conventional optical microscopy. Эти бактерии не были обнаружены раньше, потому что они также являются одними из самых маленьких организмов на Земле и их нельзя увидеть с помощью обычного оптического микроскопа.
And he got upset that I hadn't told him sooner and... then we didn't really talk much after that. И он расстроился, что я не сказала ему раньше и... затем, мы не особо разговаривали после этого.
Michiko, you should've found it sooner and done a quick surgery. надо было раньше искать и быстро делать операцию.
I wish I'd met you sooner... so you could have known him. Как бы я хотела, чтобы мы встретились раньше... чтобы ты его узнала.
If you would've just come to us sooner and asked for help we probably could've taken the Colt and saved you. Если бы ты пришла к нам раньше и попросила помочь, мы, вероятно, могли бы сохранить кольт и спасти тебя.
Well, I'm not really doing much of anything these days, and I'm a little bored, and I thought maybe I'd come out sooner. Ну, в последнее время я почти ничего не делаю, и мне немного скучно, и я подумала, может, я вернусь раньше.
If I'd come back sooner, then I'd only be able to run six miles. Если бы я вернулся раньше, я мог бы пробежать только 9.5 километров.
Monkey, why didn't you tell him sooner who you really are? Обезьяна, почему ты не рассказала ему раньше, кто ты на самом деле?
And I should have ended it sooner, but I didn't have the courage, and I had... too much hope. И мне нужно было покончить с этим раньше, но мне не хватало смелости, и я... слишком на многое надеялась.
We will achieve a comprehensive test-ban treaty - the only question is "When?" - and "sooner" is a much better answer than "later": 1995 is our only realistic chance to make the NPT permanent. Мы придем к договору о всеобъемлющем запрещении испытаний - единственный вопрос: "Когда?" И ответ "раньше" представляется гораздо лучше, чем "позже": ведь 1995 год - это наша единственная реальная возможность сделать Договор о нераспространении постоянным.
Couldn't they have told us sooner? А нам не могли рассказать об этом раньше?
Why didn't I think of this sooner? Почему я раньше до этого не додумался?
The sooner I leave this place, the better! И чем раньше она придет, тем лучше.
The sooner we get him out of the hands of the medics, and back into the justice system, the better. Чем раньше мы его вытащим из больницы и передадим в руки судебной системы, тем лучше.
In many cases, if we had only acted sooner, with a little more foresight and greater urgency, we could have saved many lives, avoided innumerable hardships and redirected millions of dollars to prevent or mitigate other disasters. Во многих случаях, если бы мы могли действовать раньше, с немного большим предвидением и большей оперативностью, мы могли бы спасти множество жизней, избежать бесчисленного количества неприятностей и перенацелить миллионы долларов на предотвращение или уменьшение последствий других катастроф.
The improved economic environment has led to gains in employment in the faster-growing economies, while in several other countries, notably France and Germany, unemployment appears to have peaked far sooner than anticipated. Улучшение экономических условий привело к увеличению занятости в странах с более высокими темпами роста, в то время как в некоторых других странах, прежде всего во Франции и Германии, безработица, как представляется, достигла своего максимального показателя гораздо раньше, чем ожидалось.
If I had just gotten there sooner, if he hadn't held me up... Если бы я попал туда раньше, если бы он меня не задержал...
If you'd been less savage in your pursuit, Lord Cassale, he would have spoken sooner. Если бы вы были бы менее жестоким в своем преследовании, лорд Кассаль, он бы заговорил раньше
How do I explain to my family why I didn't come home sooner? Как я объясню семье, почему не приехал раньше?