Care to explain why I wasn't notified sooner? |
Потрудитесь объяснить почему меня не уведомили раньше? |
It's a shame you didn't think of giving us this information sooner. |
Жаль, что вы не сообщили об этом раньше. |
She said if we'd sent her sooner, she'd have killed them all. |
Она сказала, что, если бы мы отправили ее раньше, она бы убила их всех. |
If you'd just come to me sooner - Never mind we don't know where she is. |
Если бы ты пришел ко мне раньше, неважно, что мы не знаем где она. |
I picked it up from beside her. I should have brought it back sooner, but I was too upset. |
Я подобрал его около нее, и должен был принести раньше, но из-за всех этих переживаний, забыл про него. |
If I would have told you about the circle sooner, he'd still be alive. |
Если бы я раньше рассказала тебе о Круге, он был бы жив. |
Why didn't she come get me sooner? |
Почему она не разыскала меня раньше? |
Why didn't you say something sooner? |
Почему ты не сказал этого раньше? |
Why wouldn't you tell me this sooner? |
И почему ты мне раньше не сказал? |
I'm very sorry I haven't visited sooner, but to be honest, I was far too upset to face seeing you. |
Прости, что не навестила тебя раньше, но, честно говоря, я была слишком потрясена. |
The faster we turn around, the sooner we can be home. |
Чем раньше мы развернёмся - тем раньше будем дома. |
If not for being locked up in prison, I would have arrived at the same discovery even sooner. |
Не будь я заперт в тюрьме, я бы сделал это открытие даже раньше него. |
Forgive me for not coming sooner I'm exhausted |
Прости, что не смогла прийти раньше. |
I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner. |
Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше. |
Why didn't you tell me this sooner? |
Почему ты раньше об этом не говорил? |
Sorry I didn't do this sooner. |
Извиняюсь, что не сделала этого раньше! |
I thought we'd finish sooner, |
Думала раньше закончу, режиссер видишь... |
Wait, can we make that sooner? |
Подождите, можно сделать это раньше? |
Dr. Carson, why didn't you call the police sooner? |
Доктор Карсон, почему вы не позвонили в полицию раньше? |
How come we didn't hear about it sooner? |
Почему мы не слышали об этом раньше? |
Why didn't you call me in sooner? |
Почему ты раньше меня не позвал? |
Sir, I do apologize for not coming to you with all of this sooner. |
Сэр, я очень сожалею, что не пришла к вам с этим раньше. |
I would have gotten here sooner if I could, but I found this perimeter to be unexpectedly impenetrable. |
Я бы попал сюда раньше, если бы смог, но понял, что этот периметр слишком непроницаемый. |
If you guys had ordered a head C.T., you would have called me sooner. |
Если бы вы сделали Кт головы, то вызвали бы меня раньше. |
If the registrar who was treating her recognised it sooner, we might have saved her, but there's no way of knowing. |
Если бы ординатор, который ее лечил, распознал причину раньше... мы могли бы ее спасти, но такие вещи сразу не узнаешь. |