And I don't know why it didn't happen sooner. |
И я не знаю, почему этого не случилось раньше. |
Looks like you might get your chance sooner than you think. |
Что ж, Кэтлин, кажется, ты можешь получить свой шанс раньше, чем думала. |
And if you were just trying to protect yourself, you could've ratted him out a lot sooner. |
Если бы ты пыталась защитить себя, сдала бы его намного раньше. |
If someone else was sitting in that chair, they might have seen Agent Boyd's program sooner. |
Если бы в этом кресле сидел кто-то другой, он мог бы заметить программу агента Бойда раньше. |
For militians, the sooner I die, better it would be. |
Для милиции, чем раньше я умру, тем лучше. |
Madeleine, I think if that were true you would've said it sooner. |
Мэдлин, думаю, если б любила то сказала бы это раньше. |
Forgive me, we should have met sooner. |
Прости, мы должны были встретиться раньше. |
Precious little, and the sooner his daughter realises that, the better. |
Весьма немного, и чем раньше его дочь это поймет, тем лучше. |
Wish I'd called you sooner. |
Жаль, что я с вами раньше не посоветовался. |
We should have busted him sooner. |
Нам бы следовало его раньше принять. |
The only shocking thing is that this didn't happen sooner. |
Шокирует то, что этого не случилось раньше. |
Starting much sooner than we thought. |
И рождается он куда раньше ожидаемого. |
I meant to talk to you sooner. |
Мне надо было поговорить с тобой раньше. |
Indeed, and I blame myself for not taking your extravagant ways in hand sooner. |
Да, и я ругаю себя, что не контролировал ваши экстравагантные повадки раньше. |
I would've been here a lot sooner, but I stopped to get you something. |
Я бы приехала гораздо раньше, но заскочила в магазин, чтобы кое-что тебе купить. |
But since the full moon is getting dangerously close, the opportunity might present itself sooner than you think. |
Но так как приближается полнолуние, возможность представится раньше, чем ты думаешь. |
I just wished I'd seen it sooner. |
Жаль, что раньше этого не понял. |
I should've figured this out sooner. |
Я должна была понять всё раньше. |
I had to get out sooner than I thought. |
Мне пришлось съезжать с квартиры раньше, чем я думала. |
I only wish we could've done it sooner. |
Хотелось бы только сделать это раньше. |
Mr. Lee, we might meet sooner than expected. |
Похоже, мы встретимся раньше, чем планировали. |
I should have paid a call on you sooner, but I have been in London. |
Следовало раньше нанести вам визит, но я был в Лондоне. |
We should have found you sooner. |
Мы должны были найти тебя раньше. |
Why couldn't she decide sooner? |
Что, она не могла решить раньше? |
I apologize for not coming sooner. |
Прошу прощения, что не прибыл раньше. |