Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
You know I would've been down here sooner, it's just... with Terrell being sick and all... Знаешь, я бы пришла раньше, просто... Терелл болела и все такое...
Frankly, I'm a little surprised you didn't come clean to us about this sooner. Откровенно говоря, я слегка удивлен, что вы не пришли к нам раньше.
I was. I should have done it sooner, Мне нужно было сделать его раньше,
I would've contacted him sooner, but this is a rogue op, and he's a real stickler for the rules. Я бы раньше обратился, но это скрытная операция, а он придерживается правил.
If I'd known this would happen, I'd have pawned the watch sooner. Знал бы, что это случится, заложил бы часы раньше.
What you want to know is if I wish I told her sooner. Ты хочешь знать, жалею ли я, что не сказал раньше.
You made me realize today what a monster I've been, and I am sorry that I didn't do this sooner. Сегодня ты заставила меня понять, каким чудовищем я был, и мне жаль, что я не сделал этого раньше.
Why didn't you come to me about this sooner? Почему вы не пришли ко мне с этим раньше?
I just wish you would have come back to us a lot sooner. Я бы хотела, чтобы ты вернулась к нам гораздо раньше.
I would've been back sooner, but the guy in front of me in line had a mild heart attack. Я бы раньше вернулась, но парень, который стоял передо мной в очереди, свалился с сердечным приступом.
I'll come home when it suits me... and not a second sooner. Когда захочу, тогда и пойду и ни на секунду раньше.
Michael, if I had known... you were this much fun to work with... I would have come to Miami sooner. Майкл, если бы я только знала как весело с тобой работать, то приехала бы в Майами раньше.
I'm sorry I couldn't be here any sooner. Извини, я не помогал тебе раньше.
I'm just sorry I didn't think of it sooner. Прости, что я раньше тебя туда не отправил.
the sooner we can take our little trip. тем раньше мы отправимся в путешествие.
Since the end of World War II, or sooner in some cases, all the railways of Europe have been subject to government control. После окончания второй мировой войны, а в некоторых случаях и раньше, все железные дороги в Европе контролировались правительствами.
Access to INTERPOL SLTD at points of entry in any of these 16 countries might well have resulted in his apprehension much sooner. Source: . See. . . Доступ к базе данных УУПД Интерпола в пунктах въезда в любой из этих 16 стран мог бы привести к его задержанию гораздо раньше. Источник: speeches/. См. . . .
The reform will take place when we reach a general agreement in the Working Group as requested by the Assembly, neither sooner nor later. Реформа свершится, когда мы достигнем общего согласия в Рабочей группе, как это предусмотрено Ассамблеей - не раньше и не позже.
This task is one we had intended to initiate sooner, after the three conferences held by the East Timorese to that effect. Мы намеревались приступить к решению этой задачи раньше, после того, как восточнотиморцами были проведены три конференции с этой целью.
The fact is that, whether it is done sooner or done later, translating a document always involves cost. Факт состоит в том, что будь то сделано раньше или позже, перевод того или иного документа всегда подразумевает расходы.
If it had contacted the Committee sooner, a later date could have been set during the current session. Если бы он связался с Комитетом раньше, то более позднюю дату рассмотрения доклада можно было бы определить уже на нынешней сессии.
We cannot imagine them, but they will come, and sooner than we think, in this terrifying and beautiful globe of ours. Мы не можем себе их представить, но они придут, и раньше, чем мы думаем, на этой нашей ужасающей и прекрасной планете.
Its operations would be limited to a period of up to nine months, with the option of terminating it sooner should circumstances so permit. Деятельность группы поддержки будет ограничена периодом до девяти месяцев, причем, если обстановка это позволит, ее можно будет свернуть раньше.
There is also a risk that the system will become outdated, and that could force the Organization to replace IMIS sooner than may be necessary. Кроме этого, существует опасность того, что система устареет, и это вынудит Организацию заменить ИМИС раньше, чем это предполагалось.
It would be better if the reports could be introduced sooner in order to allow sufficient time for their consideration. Надо, чтобы доклады вносились раньше, и чтобы было достаточно времени для их рассмотрения.