Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
Why didn't you take off to Paris sooner? Почему ты раньше в Париж не уехала?
To be honest, I was hoping to hear from him sooner. Честно говоря, я надеялась, что он выйдет на связь раньше.
If it keeps me out of trouble and gets me out of here 5 weeks sooner, I guess scaring kids is a good thing. Если так я избегу неприятностей, да ещё и выберусь на 5 недель раньше... думаю, пугать детей - это хорошо.
Why didn't you tell me sooner? Почему ты не сказал мне раньше?
That was the last honorable thing he could do, and if you ask me, he might have done it sooner... Это был его последний честный поступок, но как по мне, он мог бы сделать это раньше...
Why did we not look for Mark sooner? Почему мы не встретились с Марком раньше?
Why the hell didn't we have this sooner? Почему, чёрт возьми, мы не узнали этого раньше?
Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars. Ну, я бы и раньше приехал, но по неведомой причине ваш дом не отмечен на карте голливудских звёзд.
I would have come sooner if I had known. Я пришла бы раньше, если бы знала.
If I'd known, maybe I could've gotten Vic and Ferg to start searching for Donna sooner. Если я бы знала, Вик и Ферг могли бы начать поиски Донны раньше.
How did we not put this together sooner? Как мы могли не сопоставить это раньше?
That's much sooner than we expected, right? Это намного раньше, чем мы ожидали, да?
If I had just forgiven her sooner, maybe we wouldn't be in the mess we're in now. Если бы я простил её раньше, мы бы сейчас не были в такой ситуации.
And if I have one regret, it's that I didn't do it sooner. И если я о чем и сожалею, так это о том, что не сделал этого раньше.
Why didn't you come sooner with that information? А почему вы не пришли раньше с этой информацией?
But why didn't you tell me that sooner? Но почему ты не сказал мне раньше?
And why didn't you contact the police sooner? А почему вы раньше не обратились в полицию?
Of course, the Division would be flexible, but the sooner it received the document the better. Разумеется, Отдел будет проявлять гибкость, но чем раньше он получит этот документ, тем лучше.
So, the sooner that you marry Victoria, the faster I can go back to Coburg, where there are no more distractions. Чем раньше ты женишься на Виктории, тем скорее я вернусь в Кобург, где меня нечему будет отвлекать.
The sooner existing structures and processes adapt to this overall strategy, the faster and more sustainable progress towards the goals will be. Чем раньше существующие структуры и процессы будут приведены в соответствие с этой общей стратегией, тем более быстрым и устойчивым будет такой прогресс.
I made up my mind as soon as I saw... what I ought to have seen sooner. Я это решила, как только поняла то, что должна была понять раньше.
But I at least would have got back sooner if I hadn't been in hospital. Но, по крайней мере, я бы вернулся раньше, если бы не лежал в больнице.
We deteriorate at different rates - some sooner, some later. Мы разрушаемся, с разной скоростью... кто-то раньше, кто-то позже.
Why didn't you seek help sooner? Почему вы не попросили помощи раньше?
You mad I didn't tell you sooner? Злишься, что я раньше не сказал?