| I need it much sooner than that. | Мне нужно гораздо раньше. |
| I would have been here sooner, | Я бы пришел раньше, |
| I should have done this sooner. | Надо было раньше переехать. |
| The sooner we start fighting back... | Чем раньше мы начнём борьбу... |
| I would have been there sooner... | Я бы раньше приехал, |
| I should have told you sooner. | Мне следовало сказать тебе раньше. |
| Should've called me sooner. | Может, стоило обратиться ко мне раньше? |
| I thought you would have come home sooner. | Думал, ты вернешься раньше. |
| I would've thought we'd see you sooner. | Я думал, мы встретимся раньше |
| I would've come sooner but - | Я бы вернулся раньше, но |
| I should've called sooner. | Мне стоило раньше позвонить. |
| I wanted to tell you sooner. | Я хотела рассказать раньше. |
| You want her here sooner? No. | Она нужна тебе раньше? |
| The sooner we start. | Раньше войдем, раньше выйдем. |
| I tried to be here sooner. | Я пытался приехать раньше. |
| Well, we should have worked it out sooner really. | Как мы раньше не догадались. |
| Sorry for not calling sooner. | Извини, что не позвонила раньше. |
| Why couldn't you tell me sooner? | Почему ты раньше не сказала? |
| I should have asked you sooner. | Я должна была попросить раньше |
| I would've come sooner. | Я бы пришёл раньше. |
| I expected you sooner. | Я ждал тебя раньше. |
| It could be sooner. | Это может случиться и раньше. |
| Dexter: Some of us sooner than others. | Некоторые умрут раньше остальных. |
| Some of us sooner than others. | Некоторые умрут раньше остальных. |
| I should've come forward sooner. | Мне следовало бы раньше рассказать. |