| I would have come forward sooner, but I was getting my beak mended. | Я бы пришел раньше, но я менял форму своего клюва. |
| Why, do you think, he didn't institutionalize her sooner? | Почему, как ты думаешь, он не госпитализировал ее раньше? |
| And I would've done it sooner if these two hadn't shown up. | И я сделал бы это раньше, если бы эти двое не появились. |
| My client regrets not coming forward with this information sooner, and for that, he is very sorry. | (стоун) Мой клиент сожалеет, что не пришёл с этим сведениями раньше, он глубоко извиняется. |
| And I don't know why I didn't forgive her sooner. | И я не знаю, почему я не простила её раньше. |
| Chief, I know I should have said something to you sooner. | Шеф, знаю, я должна была рассказать вам раньше. |
| Sorry I didn't tell you sooner, but I don't want any more secrets. | Прости, что не рассказал раньше, но я не хочу секретов. |
| Why didn't they tell us sooner? | Почему они не сказали нам раньше? |
| The sooner we start talking to these savages the better off we'll be. | Чем раньше мы сможем заговорить с этими дикарями, тем нам будет лучше. |
| I'm sorry I di't tell you all th sooner. | Прости, что раньше не рассказал об этом. |
| I just wish you would have told me sooner. | Как бы мне хотелось услышать об этом раньше. |
| Why did not come back sooner? | А почему ты не вернулся раньше? |
| I am shocked that he didn't do it sooner. | транно, что он не сделал этого раньше. |
| I wish we had known about this sooner, but we'll get him right into a CAT scan. | Хотел я бы знать это раньше, но мы уже отправили его на КТ. |
| Look, Iris, I'm sorry I didn't tell you this sooner. | Айрис, мне очень жаль, что я не рассказал тебе раньше. |
| Why didn't you do it sooner? | Почему вы не написали его раньше? |
| Why didn't we get it sooner? | Почему мы не взялись за дело раньше? |
| If I could have come back from the northern circuit sooner to keep company with you... I'm sure of it. | Если б только мог - я бы вернулся с северного округа раньше, чтобы составить Вам компанию... |
| Ma'am, the sooner I'm able to get information - | Мэм, чем раньше я получу все сведения... |
| (Men laugh) - Ordinarily, you'd have wanted to get started a whole lot sooner, man. | По правилам тебе следовало бы начать гораздо раньше, друг. |
| I don't know why I didn't see it sooner. | Я не знаю почему я не понял это раньше. |
| You couldn't have called me sooner? | Ты не мог мне раньше позвонить? |
| [Squabbles] If you'd have told me sooner, we probably could've done something about it, like take out Rackham. | Если бы ты сказал мне раньше, мы наверное смогли бы что-то сделать с этим, например сместить Рэкхама. |
| I got a floor sander in the garage if it'll open up the bathroom sooner. | Если это поможет освободить ванную раньше, то у меня в гараже есть полировальная машинка для пола. |
| So why haven't you told us this sooner? | Так почему ты нам раньше не рассказал? |