Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
I would have come forward sooner, but I was getting my beak mended. Я бы пришел раньше, но я менял форму своего клюва.
Why, do you think, he didn't institutionalize her sooner? Почему, как ты думаешь, он не госпитализировал ее раньше?
And I would've done it sooner if these two hadn't shown up. И я сделал бы это раньше, если бы эти двое не появились.
My client regrets not coming forward with this information sooner, and for that, he is very sorry. (стоун) Мой клиент сожалеет, что не пришёл с этим сведениями раньше, он глубоко извиняется.
And I don't know why I didn't forgive her sooner. И я не знаю, почему я не простила её раньше.
Chief, I know I should have said something to you sooner. Шеф, знаю, я должна была рассказать вам раньше.
Sorry I didn't tell you sooner, but I don't want any more secrets. Прости, что не рассказал раньше, но я не хочу секретов.
Why didn't they tell us sooner? Почему они не сказали нам раньше?
The sooner we start talking to these savages the better off we'll be. Чем раньше мы сможем заговорить с этими дикарями, тем нам будет лучше.
I'm sorry I di't tell you all th sooner. Прости, что раньше не рассказал об этом.
I just wish you would have told me sooner. Как бы мне хотелось услышать об этом раньше.
Why did not come back sooner? А почему ты не вернулся раньше?
I am shocked that he didn't do it sooner. транно, что он не сделал этого раньше.
I wish we had known about this sooner, but we'll get him right into a CAT scan. Хотел я бы знать это раньше, но мы уже отправили его на КТ.
Look, Iris, I'm sorry I didn't tell you this sooner. Айрис, мне очень жаль, что я не рассказал тебе раньше.
Why didn't you do it sooner? Почему вы не написали его раньше?
Why didn't we get it sooner? Почему мы не взялись за дело раньше?
If I could have come back from the northern circuit sooner to keep company with you... I'm sure of it. Если б только мог - я бы вернулся с северного округа раньше, чтобы составить Вам компанию...
Ma'am, the sooner I'm able to get information - Мэм, чем раньше я получу все сведения...
(Men laugh) - Ordinarily, you'd have wanted to get started a whole lot sooner, man. По правилам тебе следовало бы начать гораздо раньше, друг.
I don't know why I didn't see it sooner. Я не знаю почему я не понял это раньше.
You couldn't have called me sooner? Ты не мог мне раньше позвонить?
[Squabbles] If you'd have told me sooner, we probably could've done something about it, like take out Rackham. Если бы ты сказал мне раньше, мы наверное смогли бы что-то сделать с этим, например сместить Рэкхама.
I got a floor sander in the garage if it'll open up the bathroom sooner. Если это поможет освободить ванную раньше, то у меня в гараже есть полировальная машинка для пола.
So why haven't you told us this sooner? Так почему ты нам раньше не рассказал?