Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
You're among the two or three most talented students in my class, and the sooner you challenge yourself, the better. Ты одна из двух или трёх самых талантливых студентов в моём классе,... и чем раньше ты начнёшь ставить перед собой непростые задачи, тем лучше.
I just... we wanted to apologize for not addressing your daughter's needs sooner and really taking them to heart. Просто я... мы хотели извиниться за то, что не приняли меры в отношении вашей дочери раньше, нас это не оставило равнодушными.
If I'd recognised Crozier in that bed, I might have got there sooner. Если бы я распознал Крузиера в той кровати, я бы додумался раньше.
I would've come sooner, but I had something in the oven. Я могла бы прийти и раньше, но задержалась с духовкой.
Those delegations that had said that they would like to hear the Secretary-General's views on the matter should have spoken up sooner. Делегации, желающие, чтобы Генеральный секретарь высказался по этому вопросу, могли бы сделать это раньше.
But there's a strange irony relating to this subject, that the better you do the job of exploiting oil and gas the sooner it is gone. Но существует странная ирония по отношению к этому - чем быстрее вы добываете нефть и газ, тем раньше она закончиться.
Kind of get the feeling that we're getting off to a bad start here, so the sooner we talk, the better. Знаю, что начинать разговор здесь и сейчас - не очень хорошая идея, но чем раньше мы поговорим, тем лучше.
HANK: I wish you would have told me that sooner. Думал, ты мне это раньше скажешь.
You said yourself, the earlier we leave, the sooner we are there. Ты же сам говорил, чем раньше выедем - тем быстрее приедем.
I'd expected to hear from him sooner, in light of recent events. Я думал, он объявится раньше из-за того, что было.
Had (the Affleck movie) not happened, we might have actually set up and put the album out sooner. Если бы не участие Джастина в фильме с Аффлеком, то мы в действительности смогли бы подготовить и выпустить альбом раньше».
You know, Mr. Connell says... if things keep going the way they are... I might be seeing that promotion sooner than I thought. Знаешь, м-р Конелл говорит... если так пойдет дальше... я могу получить это повышение раньше, чем я думал.
I'll be seeing you, richard, sooner than you think. Еще увидимся, Ричард, раньше, чем ты можешь себе представить.
Unfortunately, given the current tension levels, my embassy needs me back on Mars sooner than I'd hoped. Франклин ДегрАф. К сожалению, в связи с растущей напряженностью, я понадобился своему посольству на Марсе раньше, чем я рассчитывал.
He was going away at the end of the half-year... if not sooner, and was more spirited and independent than before. Он уехал в конце первого полугодия, если не раньше и стал в моих глазах более одухотворенным и независимым.
The Dark Lord was troubled by this revelation, and therefore attacked sooner than he had planned by sending an army to overthrow Minas Tirith, capital of Gondor. Тёмный Властелин обеспокоился этим откровением и атаковал раньше, чем планировал до этого, послав армию для захвата Минас Тирита, столицы Гондора (см. Битва на Пеленнорских Полях).
I couldn't get away sooner because my new well was coming in at Coyote Hills and I had to see about it. Я не мог прибыть раньше, поскольку начала давать нефть моя новая скважина... в Койот Хиллс, и я должен был при этом присутствовать.
If he fails to do so, he will be deemed a failure, and the Chinese Communist Party's political monopoly may end sooner than anyone anticipates. Если бы ему не удалось добиться успеха в этом деле, то он бы считался неудачником, а политическая монополия Коммунистической партии Китая могла бы завершиться раньше, чем кто-либо этого ожидал.
I would've gotten here sooner, but Teresa Giudice was on Hoda Kathie Lee, and Barbara wanted to watch. Я бы пришла раньше, но Тереза Джудиче актриса сериала Отчаянные домохозяйки. была на Хода и Кэти Ли и Барбара хотела посмотреть. утреннее ток шоу.
Geoffrey Rushton wants to leave sooner than they thought, so we need the new Head of Vascular to start in six weeks. Джеффри Раштон хочет уйти раньше, чем они думали, поэтому нам нужно, чтобы новый руководитель отделения сосудистой хирургии приступил к работе через шесть недель.
In about five years, all baby boomers will be over 65, but pressure on government expenditures for pensions and health care is expected to start sooner, around 2013. Примерно через пять лет всем лицам, родившимся в период резкого увеличения рождаемости, будет более 65 лет, но ожидается, что давление на правительственные расходы в виде пенсий и расходов на здравоохранение начнется раньше, около 2013 года.
If the work was produced under corporate authorship it may last 120 years after creation or 95 years after publication, whichever is sooner. Если объект авторского права был создан «по найму», то авторское право сохраняется в течение 120 лет после создания или 95 лет после публикации, в зависимости от того, что наступает раньше.
"I can only beg forgiveness that I haven't written sooner." Прости, что не написала раньше.
! I would have been here sooner, but I had to go down to San Diego and loop my way back up because they put up that border ribbon. Я бы раньше приехал, но надо было заскочить в Сан-Диего, а потом я дал кругаля из-за этой ленточки на границе.
By filing bug reports sooner, we can catch and remove problematic mirrors from our rotation much faster. Чем раньше вы заполните отчет, тем быстрее мы сможем среагировать и убрать проблематичный сервер из "цепочки".