| I only wish I'd done it sooner. | Я жалею, что не сделал этого раньше. |
| I expected you sooner, Bareil. | Я ожидала тебя раньше, Барайл. |
| You are the only man who could possibly provide this information sooner. | Ты единственный, кто успеет послать весть раньше. |
| I'm sorry I didn't come sooner. | Извини, что не пришёл раньше. |
| My dad says the Americans should have got involved sooner. | Мой отец считает, что американцам следовало вмешаться раньше. |
| If only I could've brought her to the hospital a little sooner. | Если бы я привёз её в больницу немного раньше... |
| I should've talked to Gregory sooner. | Нужно было раньше поговорить с Грегори. |
| Sorry I didn't show up sooner. | Извини, что не пришёл раньше. |
| I should have come to you sooner. | Надо было прийти к вам раньше. |
| Sorry I couldn't get here sooner. | Прости, что не смог раньше. |
| They're coming, Foster, sooner than you think. | Они буду здесь, раньше, чем ты думаешь. |
| The only thing you should feel bad about is that you didn't do it sooner. | Единственное, из-за чего ты должна переживать, что не сделала этого раньше. |
| The sooner you realize it, the better. | Чем раньше поймёшь, тем лучше. |
| Then the sooner I find him, the better. | Тогда, чем раньше я найду его, тем лучше. |
| I should have said something sooner, but Arthur said not to. | Я должна была бы раньше всё рассказать, но Артур сказал, не надо. |
| I am so sorry I didn't come sooner. | Мне так жаль, что я не пришла раньше. |
| They met sooner, exactly three days later. | Они увиделись раньше, ровно через три дня. |
| And that may be sooner than you think. | И ты придёшь раньше, чем думаешь. |
| But we could have caught him sooner, gotten headway into who tattooed that case on Jane. | Но мы могли поймать его раньше, и продвинуться в поиске тех, кто вытатуировал этот номер на Джейн. |
| I'm sorry Jerry didn't suggest this sooner. | Жаль что Джерри не предложил это раньше. |
| Been home when Cassandra needed me... we could've detected it sooner. | Был дома, когда так нужен был Кассандре... Мы бы обнаружили это раньше. |
| Had I found you sooner... then you wouldn't have turned out this way. | Если бы разыскал тебя раньше... такого бы не случилось. |
| I probably should have realized he was in New York sooner. | Наверное я должен был раньше сообразить, что он в Нью-Йорке. |
| Maybe if I'd met you sooner, my life would be a whole lot different. | Может, если бы я встретил тебя раньше, моя жизнь была совершенно другой. |
| Like I said, I wish I had listened to you sooner. | Как я и сказал, жаль, что не послушал тебя раньше. |