| All right, it is possible that I should've brought you guys in sooner. | Ладно, возможно, мне стоило привлечь вас раньше. |
| I should have brought this to you sooner, and I apologize. | Я должен был принести это раньше, прошу прощения. |
| I'm sorry I haven't come sooner. | Извини, что я не пришла раньше. |
| I'm sorry I couldn't get here sooner. | Прости, что не смог приехать раньше. |
| I should've known that sooner... | Я должен был знать это раньше. |
| I should've done it sooner. | Я должен был сделать это раньше. |
| I won't be back sooner than in two hours. | Я вернусь не раньше, чем через два часа. |
| Immersing ourselves in humanity is deceptive and dangerous, and the sooner we're away from other people, the better. | Вовлечение в человечество обманчиво и опасно, и чем раньше мы уйдем от людей, тем лучше. |
| You're back sooner than I thought. | Ты вернулась раньше, чем я думала. |
| That's why he wasn't charged sooner. | Именно поэтому его не судили раньше. |
| I wish you could take the throne sooner. | Я очень хотел что бы Вы раньше взошли на трон. |
| We'll rejoice sooner than you think. | Мы возрадуемся раньше, чем вы думаете. |
| I thought Gary would be home sooner. | Я думала, Гэри приедет домой раньше. |
| I could've told you about Preston a lot sooner. | Я должен был рассказать о Престоне раньше. |
| I'm sorry I didn't come by sooner. | Прости, что не зашел раньше. |
| WEAVER: The only mistake I can see is not removing you from duty sooner. | Я вижу ошибку лишь в том, что не освободил тебя от обязанностей раньше. |
| I should have seen it sooner. | Я должна была заметить это раньше. |
| I just wish we'd met sooner. | Хотел бы я, чтобы мы встретились раньше. |
| The sooner he can communicate with us, the better. | Чем раньше он начнет общаться, тем лучше. |
| The sooner she learns about cigarettes, the better. | Чем раньше она узнает о сигаретах, тем лучше. |
| None the sooner for starving myself,. | Не раньше, пока я не проголодаюсь. |
| Then you'll be hearing from me sooner than I thought. | Значит, мы встретимся раньше, чем я думал. |
| All this baseball stuff, you should've called me in sooner. | Вся эта бейсбольная чепуха, тебе нужно было позвонить мне раньше. |
| We should have done something sooner. | Мы должны были предпринять что-то раньше. |
| Might be sooner than you think. | Может быть раньше, чем ты думаешь. |