Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
However, the low population growth and rapid population ageing of Eastern European countries suggest that migration outflows may run their course sooner than expected. Однако медленные темпы роста численности населения и стремительный процесс старения населения в восточноевропейских странах указывают на то, что миграционные потоки могут изменить свое направление раньше, чем это предполагается.
Decision 62/557 has finally cleared the way for intergovernmental negotiations to begin no later than February of next year, but hopefully much sooner. Решение 62/557 проложило, наконец, путь к межправительственным переговорам, которые должны начаться не позднее февраля будущего года, однако, мы надеемся, намного раньше.
If you'd gotten us out sooner, my children would still have a father. Если бы вы приехали раньше, у моих детей был бы отец.
We probably should have done it sooner, Victor, but we want to make sure it was the right decision. Нам, наверное, стоило сделать это раньше, Виктор, но мы хотели убедиться, что принимаем верное решение.
Why wasn't this dealt with sooner? Почему с этим не разобрались раньше?
They wouldn't be so woozy if we could get to them sooner. Жаль, что до них раньше руки не дошли.
I just wish you would have come in sooner before I went to second base with Stella. Лучше бы ты пришел раньше, да того, как я перешла со Стеллой на следующий уровень.
Why didn't you come here sooner? Почему ты не приехала сюда раньше?
The imposition of an arms embargo sooner, rather than later, might help to keep things under control. Введение эмбарго на поставки оружия - причем лучше раньше, чем позже - может содействовать сохранению контроля за ситуацией.
The sooner the NPT achieves universal adherence and full implementation, the safer the world will be. Чем раньше будет обеспечено всеобщее присоединение к ДНЯО и его полное осуществление, тем безопаснее будет мир.
Why didn't you call me sooner? Почему ты меня раньше не вызвал?
I'm awfully sorry I didn't return these sooner but I was in a place where I couldn't get out. Сожалею, что не мог вернуть раньше, но я был в месте, из которого сложно выбраться.
The better question is, why not sooner? Лучше спроси, почему не раньше.
I mean, I'm heartbroken for Keisha and how she suffered, but I only wish Keith had come to me sooner. У меня разбито сердце из-за Киши и того, как она страдала, и я сожалею о том, что Кит не пришел ко мне раньше.
Guv, she's giving me a hard time about not getting a search warrant sooner for Jeannie Bale's flat. Шеф, она достает меня за то, что я не получил ордер на обыск квартиры Джинни Бэйл раньше.
And she's moving a little sooner than she would have because she feels responsible for what happened. И она переезжает немного раньше чем хотела потому что она чувствует ответственность за то, что произошло.
Can't you come back sooner? Ты не мог бы вернуться раньше?
Why didn't you page me sooner? Почему ты не вызвала меня раньше?
But the sooner she looks at the books the better chance she has of recalling their faces. Но чем раньше она это сделает, тем больше шансов, что она вспомнит их лица.
Why didn't we hear about this sooner? Почему мы не узнали об этом раньше?
Next time I'll call sooner, but I knew I could handle this - В следующий раз я позвоню раньше, но я знаю, что могу все держать под контролем.
I wish I had... met you a lot sooner. Я бы хотела встретить тебя намного раньше
Why didn't you tell me sooner? Почему ты не сказала мне раньше?
I would've come in sooner, but I didn't think I could be much help. Я бы пришла раньше, но не была уверена, чем могла бы помочь.
I didn't see you sitting here, or I would've come over sooner. Я не видел что ты тут сидишь, а то бы раньше подошел.