Well, if I'd known, I would have come sooner. |
Если бы я знал, я бы пришел раньше. |
Why didn't you come to me sooner? |
Почему вы раньше не обратились ко мне? |
I-if I could have found a way to move a little faster, react a second sooner... |
Если бы я действовал чуть быстрее, среагировал бы на секунду раньше... |
And the rumor is Lowan's investigating Joe for not putting more resources into catching him sooner. |
Ходят слухи, что Лован проверяет, почему Джо не бросил все силы на его поимку раньше. |
Why didn't you tell me this sooner? |
Почему ты мне раньше не рассказал? |
I probably should have said something sooner, but I've got a... I... |
Наверное, я должен был сказать раньше, но у меня... |
No, no, I'm sorry I didn't get back to you sooner. |
Ничего, это вы меня простите, что не доехал до вас раньше. |
You can't get home any sooner than tomorrow? |
Ты не можешь добраться домой раньше завтрашнего дня? |
Why not do it sooner, for the benefit of our children? |
Почему бы не начать делать это раньше для блага наших детей? |
How come we didn't realize it sooner? |
Как получилось, что мы раньше не поняли? |
If they'd sooner watch some kangaroo hop around the stage- |
Если бы они раньше смотрели некоторых кенгуру прыгающих по сцене - |
I just had this feeling, and I should have gone out there sooner. |
И... у меня было чувство, что я должна была приехать раньше. |
I'd have been here sooner except for some trouble on the way. |
Если бы не некоторые осложнения в пути, я был бы здесь раньше. |
You should've caught this sooner! |
Вы должны были обнаружить его раньше! |
I would have come sooner. I'm sitting across from you |
Я пришёл бы раньше Я сижу напротив тебя |
Why didn't you tell us sooner? |
Почему ты нам раньше не сказал? |
The services of the Appeals Chamber judges have been extended until the end of 2012 or the completion of their cases, if sooner. |
Сроки полномочий судей Апелляционной камеры были продлены до конца 2012 года или до завершения порученных им дел, если это произойдет раньше. |
I would've come sooner, but I burnt the first batch, |
Я пришла бы раньше, но первая партия подгорела. |
You should have brought the building material up sooner. |
О подвозе строительного материала надо было позаботиться раньше! |
The sooner you leave for Tokyo the better, aright? |
Чем раньше ты отправишься в Токио тем лучше, хорошо? |
If we'd realized it sooner, it would've been better for us all. |
Если б мы это поняли раньше, это было бы лучше для нас всех. |
You know, he's in sugar, I should have thought of him sooner... |
Как это я раньше о нем не подумала. |
Any chance of you finishing the manuscript sooner? |
Есть шансы, что ты закончишь рукопись раньше? |
Sometimes it happens sooner, sometimes it happens later. |
Что-то происходит... иногда раньше, иногда позже. |
Do you ever regret not getting back into music sooner, Rufus? |
Руфус, а ты не сожалеешь о том, что не вернулся в музыку раньше? |