| I really wish you'd told us about this sooner. | Жаль что ты раньше не сказала. |
| You will, sooner than you think. | Но будет. Раньше, чем ты думаешь. |
| Dear Aunt Lucy. I'm sorry I haven't written sooner but so much has been happening. | Дорогая тётя Люси, прости, что не написал раньше, но столько всего произошло. |
| Too bad you didn't come for it sooner. | Тем хуже для вас, что вы не прилетели за ним раньше. |
| We must assume they'll be here by night, if not sooner. | Ќадо полагать, к ночи они будут здесь, если не раньше. |
| Considering all the trouble we've had with you, I regret not bringing them sooner. | Учитывая сложности, которые были с тобой, я жалею, что не привёз их раньше. |
| I don't know why I didn't think of it sooner. | Не знаю, почему мне это раньше в голову не пришло. |
| It just happened sooner than it was supposed to. | Это просто случилось раньше чем предполагалось. |
| Man, I wish I'd have talked to you sooner. | Жаль, что я не поговорил с вами раньше. |
| Kath, I'm sorry, I can't come home sooner. | Кейт, прости, я не могу вернуться раньше. |
| I would have told you sooner. | Я-я должна была сказать тебе раньше. |
| Security showed up sooner than I thought, so I stuffed the body in the trunk. | Охранник показался раньше, чем я думал, поэтому я засунул тело в багажник. |
| More so that you did not think it wise to present yourself at sooner convenience. | И более того, не посчитал нужным представиться нам раньше. |
| He should have run away much sooner. | Он гораздо раньше должен был убежать, опрометью. |
| Then make it go away before it gets to sooner. | Так давай закончим это дело раньше, чем он узнает. |
| We should have told you sooner, sir. | Мы должны были сказать вам раньше, сэр. |
| I would have joined you sooner if I'd been informed of this meeting. | Я бы присоединилась к вам раньше, если бы была проинформирована о заседании. |
| Dr. ling, I wish you would have called us sooner. | Доктор Линь, как жаль, что вы не позвонили раньше. |
| I should have made him go to Elizabeth sooner. | Я должна была заставить его пойти к Элизабет раньше. |
| Had to move her sooner than I would have liked. | Пришлось увезти ее раньше, чем мне бы хотелось. |
| I only wish I would have found him sooner. | Хотел бы я найти его раньше. |
| I wanted to come sooner, but the procedures... | Я так хотела прийти раньше, но правила... |
| I wish I told you sooner. | Жаль, я не говорил раньше. |
| I'm going back to Vegas a little sooner than expected. | Я уезжаю в Вегас раньше, чем рассчитывала. |
| If I could have made it home sooner... | Если бы я мог вернуться домой раньше... |