I really wish you'd told us about this sooner. |
Жаль что ты раньше не сказала. |
You will, sooner than you think. |
Но будет. Раньше, чем ты думаешь. |
Dear Aunt Lucy. I'm sorry I haven't written sooner but so much has been happening. |
Дорогая тётя Люси, прости, что не написал раньше, но столько всего произошло. |
Too bad you didn't come for it sooner. |
Тем хуже для вас, что вы не прилетели за ним раньше. |
We must assume they'll be here by night, if not sooner. |
Ќадо полагать, к ночи они будут здесь, если не раньше. |
Considering all the trouble we've had with you, I regret not bringing them sooner. |
Учитывая сложности, которые были с тобой, я жалею, что не привёз их раньше. |
I don't know why I didn't think of it sooner. |
Не знаю, почему мне это раньше в голову не пришло. |
It just happened sooner than it was supposed to. |
Это просто случилось раньше чем предполагалось. |
Man, I wish I'd have talked to you sooner. |
Жаль, что я не поговорил с вами раньше. |
Kath, I'm sorry, I can't come home sooner. |
Кейт, прости, я не могу вернуться раньше. |
I would have told you sooner. |
Я-я должна была сказать тебе раньше. |
Security showed up sooner than I thought, so I stuffed the body in the trunk. |
Охранник показался раньше, чем я думал, поэтому я засунул тело в багажник. |
More so that you did not think it wise to present yourself at sooner convenience. |
И более того, не посчитал нужным представиться нам раньше. |
He should have run away much sooner. |
Он гораздо раньше должен был убежать, опрометью. |
Then make it go away before it gets to sooner. |
Так давай закончим это дело раньше, чем он узнает. |
We should have told you sooner, sir. |
Мы должны были сказать вам раньше, сэр. |
I would have joined you sooner if I'd been informed of this meeting. |
Я бы присоединилась к вам раньше, если бы была проинформирована о заседании. |
Dr. ling, I wish you would have called us sooner. |
Доктор Линь, как жаль, что вы не позвонили раньше. |
I should have made him go to Elizabeth sooner. |
Я должна была заставить его пойти к Элизабет раньше. |
Had to move her sooner than I would have liked. |
Пришлось увезти ее раньше, чем мне бы хотелось. |
I only wish I would have found him sooner. |
Хотел бы я найти его раньше. |
I wanted to come sooner, but the procedures... |
Я так хотела прийти раньше, но правила... |
I wish I told you sooner. |
Жаль, я не говорил раньше. |
I'm going back to Vegas a little sooner than expected. |
Я уезжаю в Вегас раньше, чем рассчитывала. |
If I could have made it home sooner... |
Если бы я мог вернуться домой раньше... |