Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
I'm sorry for not cowboying up sooner. За то, что не справился раньше.
I wish we'd met sooner. Жаль, что мы не встретились раньше.
No, I should have brought her in sooner. Нет, мне нужно было привести её раньше.
I might be home sooner than I thought. Я, наверное, вернусь раньше, чем думала.
You should've called for me much sooner. Тебе стоило позвать меня намного раньше.
MARK: The family started a little sooner than we'd intended. Семья получилась раньше, чем мы планировали.
Look, I know I should've told you sooner. Знаю, нужно было раньше сказать.
We might have to call them in sooner than we thought. Нам, возможно, прийдется сказать им раньше, чем мы думали.
I'm surprised it hasn't happened sooner, frankly. Удивлен, что этого не произошло раньше, честно говоря.
If you'd called sooner, Mr Kitson, I could've saved the fourth. Если бы вы позвонили раньше, мистер Китсон, я бы смог спасти всех четверых.
I wish you'd called me sooner, Mr Rudd. Жаль, что вы не вызвали меня раньше, мистер Радд.
Otherwise, I would have figured out what you are a lot sooner. Иначе просёк бы тебя намного раньше.
His death will come in due time and not a moment sooner. Его смерть наступит в надлежащий момент и ни секундой раньше.
I'm so sorry I didn't come for you sooner. Прости, что не пришла за тобой раньше.
Sorry I didn't call sooner, Angel, but we... Прости, что не позвонила раньше, ангел, но мы...
I should have come to you sooner, but I know the job. Я должен был приехать к вам раньше, но я знаю вашу работу.
You should have given me a byline sooner. Ты должен был дать мне авторскую статью раньше.
Awful it didn't happen sooner. Ужасает, что не произошло раньше.
If I'd come sooner, it wouldn't have helped. Даже если бы я приехал раньше, я бы ничем ему не помог.
You could have done it sooner and spared my ears his noxious voice. Сделал бы это раньше и пощадил мои уши от его бурчания.
I should've come by sooner, but so much has happened since... Я должна была придти раньше, но столько всего произошло с тех пор...
I am leaving this message for you because it appears I must leave Babylon 5 sooner than I had intended. Я оставляю это сообщение для вас, поскольку, похоже, я должен покинуть Вавилон 5 раньше, чем я намеревался.
You must admit, I think, that the sooner she is married the better. Я думаю, стоит признать, что чем раньше она выйдет замуж, тем лучше.
Suppose the sooner I tell him, the better. Наверное, чем раньше я скажу ему, тем лучше.
Anyone who comes out sooner gets shot. Каждый кто выйдет раньше времени, получит пулю.