I'm sorry for not cowboying up sooner. |
За то, что не справился раньше. |
I wish we'd met sooner. |
Жаль, что мы не встретились раньше. |
No, I should have brought her in sooner. |
Нет, мне нужно было привести её раньше. |
I might be home sooner than I thought. |
Я, наверное, вернусь раньше, чем думала. |
You should've called for me much sooner. |
Тебе стоило позвать меня намного раньше. |
MARK: The family started a little sooner than we'd intended. |
Семья получилась раньше, чем мы планировали. |
Look, I know I should've told you sooner. |
Знаю, нужно было раньше сказать. |
We might have to call them in sooner than we thought. |
Нам, возможно, прийдется сказать им раньше, чем мы думали. |
I'm surprised it hasn't happened sooner, frankly. |
Удивлен, что этого не произошло раньше, честно говоря. |
If you'd called sooner, Mr Kitson, I could've saved the fourth. |
Если бы вы позвонили раньше, мистер Китсон, я бы смог спасти всех четверых. |
I wish you'd called me sooner, Mr Rudd. |
Жаль, что вы не вызвали меня раньше, мистер Радд. |
Otherwise, I would have figured out what you are a lot sooner. |
Иначе просёк бы тебя намного раньше. |
His death will come in due time and not a moment sooner. |
Его смерть наступит в надлежащий момент и ни секундой раньше. |
I'm so sorry I didn't come for you sooner. |
Прости, что не пришла за тобой раньше. |
Sorry I didn't call sooner, Angel, but we... |
Прости, что не позвонила раньше, ангел, но мы... |
I should have come to you sooner, but I know the job. |
Я должен был приехать к вам раньше, но я знаю вашу работу. |
You should have given me a byline sooner. |
Ты должен был дать мне авторскую статью раньше. |
Awful it didn't happen sooner. |
Ужасает, что не произошло раньше. |
If I'd come sooner, it wouldn't have helped. |
Даже если бы я приехал раньше, я бы ничем ему не помог. |
You could have done it sooner and spared my ears his noxious voice. |
Сделал бы это раньше и пощадил мои уши от его бурчания. |
I should've come by sooner, but so much has happened since... |
Я должна была придти раньше, но столько всего произошло с тех пор... |
I am leaving this message for you because it appears I must leave Babylon 5 sooner than I had intended. |
Я оставляю это сообщение для вас, поскольку, похоже, я должен покинуть Вавилон 5 раньше, чем я намеревался. |
You must admit, I think, that the sooner she is married the better. |
Я думаю, стоит признать, что чем раньше она выйдет замуж, тем лучше. |
Suppose the sooner I tell him, the better. |
Наверное, чем раньше я скажу ему, тем лучше. |
Anyone who comes out sooner gets shot. |
Каждый кто выйдет раньше времени, получит пулю. |