| It may happen sooner than you think. | Это случится раньше, чем вы думаете. |
| Would've told you sooner, but your intervention intervened. | Сказал бы вам раньше, но ваше вмешательство прервано. |
| We should have talked to you sooner, We've been completely honest. | Нужно было рассказать тебе раньше, но мы были полностью честны с тобой. |
| The sooner we get you out of here, the better. | Чем раньше ты уедешь, тем лучше. |
| So the sooner I head off charges against these officers for the improper use of force... | Поэтому, чем раньше я сниму обвинения с этих офицеров за неправомерное использование силы... |
| Just a bit sooner than y'all was expectin'. | Просто чуть раньше, чем вы думали. |
| And I realize I should have told you sooner. | Я понимаю, что должна была рассказать раньше. |
| Maybe if you listened sooner, it wouldn't be. | Может быть, если бы ты выслушал его раньше, этого бы не случилось. |
| No're flying into the dead zone... seven days sooner than we thought. | Не страшно, что мы входим в "мертвую зону"... на семь дней раньше, чем предполагали. |
| If only I had been there a moment sooner. | Если бы я только оказался там на минуту раньше. |
| Just a bit sooner than ya'all was expectin'. | Немного раньше, чем вы ожидали. |
| I'm really disappointed because you didn't say something sooner. | Я очень разочарован, потому что ты и словом не обмолвился об этом раньше. |
| Your charge will be coming down sooner than expected. | Твой пассажир подойдет раньше, чем мы ждали. |
| And I guess I was wrong for not telling you all of this sooner. | И я полагаю, что я был неправ, что не сказал Вам всего этого раньше. |
| Then you should have told me sooner. | Тогда нужно было сказать мне раньше. |
| I'm sorry that we haven't done this sooner. | Извини, что не сделали это раньше. |
| But the sooner we finish the better. | Но чем раньше ты закончишь, тем лучше. |
| Well, we finished lunch sooner than we imagined. | Мы закончили обедать раньше, чем предполагали. |
| The debates ended sooner than expected... | Дебаты закончились раньше, чем ожидалось... |
| Believe me, I couldn't get it any sooner. | Поверь мне, я не мог никак достать раньше. |
| I would've told you sooner, but this is my first chance. | Хотел сказать тебе раньше, да всё случая не было. |
| The sooner the people know, the faster they can take steps to protect themselves. | Чем раньше люди узнают, тем скорее они смогут принять меры, чтобы защитить себя. |
| The sooner you get treatment, the better your chances are. | Чем раньше начнётся ваше лечение, тем выше ваши шансы. |
| I would see him removed sooner. | Хотелось бы раньше увидеть его уход. |
| The sooner we find them, the better. | И чем раньше мы их найдем - тем лучше. |