Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
Especially since the whole thing could have been avoided had you come to me sooner. Тем более, что все это можно было бы избежать, если бы ты пришел ко мне раньше.
I'm sorry. I should have told you sooner. Прости, мне стоило сказать тебе раньше.
I should have told you sooner. Я должен был сказать тебе раньше.
I had hoped you would find your way to us sooner. Я надеялась, ты доберёшься до нас раньше.
I'm sorry about your heart, and I wanted to say something sooner, but... Сожалею о твоём сердце, Я хотела сказать что-нибудь раньше, если бы не...
I would've been here sooner, but you stole my boat. Я бы добрался раньше, но вы украли мою лодку.
But he offered to return sooner if this story blows up. Но он сказал, что если история разрастётся, он вернётся раньше.
I'm surprised you didn't find me sooner. Я удивлен, что вы не нашли меня раньше.
If that's the case, war could be coming much sooner than we thought. В таком случае, война может начаться намного раньше, чем мы думали.
I know I should have told you sooner. Я знаю, что должна была рассказать тебе раньше.
Wish it had happened a little sooner. Жаль, что я не знала этого раньше!
I wish I'd come here sooner. Сожалею, что не приехал сюда раньше.
He confessed quite early in the interrogation procedure - sooner than we expected. Он признал свою вину в самом начале допроса - раньше, чем мы ожидали.
I'm sorry for not saying it sooner. Я сожалею, что не сказал это раньше.
I only wish I'd come to you sooner. Я хотел рассказать вам всё раньше...
I'm surprised you two didn't get together sooner. Я удивлен, что вы двое не сошлись раньше.
I should have told you sooner, but I was... Я должен был сказать тебе раньше, но я...
You need to pick up the kids a little sooner than expected. Тебе нужно забрать детей раньше, чем предполагалось.
I was surprised he didn't leave the institute sooner than he did. Я удивился, что он не покинул институт раньше.
I should of gotten it to you sooner. Я должен был отдать её вам раньше.
Sorry I... I couldn't get here sooner. Простите я... я не смог прийти раньше.
We'll broadcast sooner, before the next attack. Мы сделаем трансляцию раньше, перед следующей атакой.
I would have said something sooner, but I was so riveted. Я уже раньше это говорил, за что был сильно забит работой.
And, eventually, sometimes sooner than expected, life comes along and exposes another side of you. В итоге, порой раньше, чем ожидалось, встревает жизнь и раскрывает другую твою сторону.
I should've told you the truth sooner, but you don't have to worry about Malcolm. Мне следовало сказать тебе раньше, но тебя не должен заботить Малькольм.