| I should have come sooner. | Думаю, надо было раньше прийти. |
| We should have brought him in sooner. | Нужно было привезти его раньше. |
| It is bound to extinguish sooner. | Поэтому она угасает раньше. |
| A lot sooner than that, please. | Прошу вас, намного раньше. |
| A little sooner than expected. | Немного раньше, чем ожидалось. |
| You should have called sooner. | Надо было звонить раньше. |
| I should have told you sooner. | ћне следовало рассказать тебе раньше. |
| I should have come sooner. | Нужно было придти сюда раньше. |
| I should've come back sooner. | Я должен был вернуться раньше. |
| The sooner, the better. | ем раньше, тем лучше. |
| Why didn't you call me sooner? | Почему раньше не позвонил? |
| You should have come to me sooner. | Ты должна была придти раньше. |
| Who's due even sooner. | который появится на свет ещё раньше. |
| And the sooner you heal... | И чем раньше ты исцелишься... |
| I couldn't come sooner. | Не могла прийти раньше. |
| You should have revised sooner | Нужно было раньше готовиться. |
| That's why they didn't call sooner. | Поэтому они не позвонили раньше. |
| We should have shot sooner. | Мы должны были стрелять раньше. |
| You should have come sooner. | Тебе стоило прийти раньше. |
| I wish you had said it sooner. | Раньше надо было сказать. |
| I tried to come back sooner. | Я пытался вернуться раньше. |
| You'll even get out sooner. | Тёбя даже раньше выпустят. |
| I was getting to call you sooner. | Надо было раньше тебе позвонить. |
| I should've finished that sooner. | Мне следовало закончить это раньше. |
| I should have seen it sooner. | Я должен был догадаться раньше. |