| Never sooner and never later. | Никогда раньше и никогда позже. |
| I couldn't make it by sooner. | что не приехал раньше. |
| Why didn't you get in sooner? | Почему Вы не пришли раньше? |
| Couldn't you have talked sooner? | Раньше не мог сказать? |
| I should have told you this sooner. | Я должна была сказать раньше. |
| No, much sooner than that. | Нет, намного раньше. |
| If I'd come up sooner... | Если бы я пришла раньше... |
| I could have started the freezing process sooner. | Я мог начать замораживание раньше. |
| Maybe sooner than you think. | Даже раньше, чем ты думаешь |
| Well, maybe if we'd gotten here sooner. | Если бы мы выехали раньше. |
| If we'd been in there sooner... | Если бы мы успели раньше... |
| They should've reserved sooner. | Им нужно было раньше номер бронировать. |
| Why didn't you tell me sooner? | Почему раньше мне не сказала? |
| Unless it comes sooner. | Если он не родится раньше. |
| My dad raced there a lot sooner. | Папа раньше часто туда ездил. |
| Should have seen this sooner. | Надо было заметить это раньше. |
| It's a shame you didn't notice sooner. | что ты не заметила раньше. |
| You should've come sooner. | Надо было раньше приехать ко мне. |
| I expected you sooner. | Я тебя ждала раньше. |
| Might as well be sooner. | Так пусть уж раньше. |
| They may even get here sooner. | Они могут появиться даже раньше. |
| If only it could have arrived sooner. | Если бы оно пришло раньше... |
| I wanted to come sooner. | Я не могла раньше. |
| I tried to give her some sooner. | Я хотел дать ей раньше. |
| I should've told you sooner. | Надо было вам раньше сказать. |