Well, if we don't have to be here, I'd sooner keep away. |
Если нам необязательно быть здесь, я бы побыстрее ушла. |
You know, if I'd just pushed the button sooner... |
Знаешь, если бы я просто надавил на кнопку побыстрее... |
It was a result of misread cues... regrettable... disastrous... the sooner forgotten the better. |
Это был результат недопонимания... досадный... ужасный... лучше всего побыстрее об этом забыть. |
! It takes six months! - Can't you do it sooner? |
Это 6 месяцев занимает! - Можете помочь побыстрее? |
It has to be sooner. |
Это должно быть побыстрее. |
Is there any way I could get the dress sooner? |
Я могу получить платье побыстрее? |
Get this show over with sooner. |
Закончим это шоу побыстрее. |
You might be able to catch him sooner. |
Вы можете поймать его и побыстрее. |
She should've had that information way sooner. |
Ей следовало бы побыстрее отыскать эти сведения. |
I should have left... sooner. |
Мне нужно было побыстрее... съехать. |
And sooner would be better than later. |
И лучше бы побыстрее. |
If your general wants to socialise that's up to him but I'd sooner have her locked up while we talk. |
Если ваш генерал хочет со мной поговорить, это его дело, но нельзя ли ее запереть побыстрее прежде, чем я пойду с ними разговаривать? |
I'm trying to get out of the shower sooner. |
Я пытался побыстрее выбраться из душа. |
Novoselic said he and Cobain created the "shtick" in order to get off of the stage sooner. |
Новоселич говорил, что он и Кобейн создали эту «фишку», чтобы побыстрее уйти со сцены. |