Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
It made a lot of sense of why there wasn't any evidence, why they weren't caught sooner. Поэтому не оставалось никаких улик, и поэтому их не взяли раньше.
Maybe if you hadn't cut me off last night, we could have had this breakthrough together, not to mention, a lot sooner. Может, если бы ты не отшил меня прошлой ночью, мы могли бы додуматься до этого вместе, не говоря уже о том, что значительно раньше.
If I'd have known what I was missing, I'd have moved here sooner. Если бы я знала, что теряю, то переехала бы раньше.
And I knew that if I told you any sooner that you would have found a way to stop me, so... И я знаю, что расскажи я тебе обо всём раньше, ты бы нашел способ остановить меня, так что...
Well hell, why didn't you say so sooner? Какого черта вы не сказали это раньше?
I got caught up in meetings, or I would have called sooner. Если бы я не был завален встречами, я бы раньше позвонил.
I'll be done when I'm done, not a second sooner. Заткнись! Я закончу тогда, когда закончу, ни секундой раньше.
It reflected the tendency for women to marry men older than themselves, and the fact that women reached physiological maturity sooner than men. Оно находит отражение в склонности женщин выходить замуж за мужчин более старшего возраста, учитывая тот факт, что женщины физиологически созревают раньше мужчин.
I expected you sooner. [Laughs] Я думала, что это случится раньше.
establishing a credit system for engine manufacturers which will reward those companies who lead the way in reducing pollution sooner than required; создание оценочной системы для производителей двигателей, на основе которой будут поощряться компании, начинающие раньше установленных сроков принимать меры для снижения уровня загрязнения;
The option of a legally binding instrument and negotiations that could commence much sooner than stipulated in the resolution are topics that we think could be discussed at the 2006 Conference. Принятие такого юридически обязательного документа и переговоры, которые могли бы начаться значительно раньше, чем этого требует резолюция, - это те вопросы, которые, как мы считаем, можно было бы обсудить на Конференции 2006 года.
We had hoped that the outcome of the working group would have been available sooner, in order that comments about it could have been made during this debate. Мы надеялись, что результаты деятельности рабочей группы будут получены раньше, чтобы их можно было бы прокомментировать в ходе нынешних прений.
It also was of the opinion that, considering the various issues raised with regard to the methodology, its review should be conducted sooner than originally anticipated. Было также высказано мнение о том, что с учетом различных вопросов, поднятых в связи с методологией, ее обзор следует провести раньше, чем первоначально предполагалось.
I would also like to reiterate that the use of the rolling list means that representatives should be prepared to speak sooner than they had originally planned. Я хотела бы также вновь отметить, что использование «скользящего» списка ораторов означает, что представители должны быть готовы выступить раньше, чем они первоначально планировали.
According to a new study by researchers from NOAA and NASA, the SeaWinds instrument on board NASA QuikSCAT spacecraft can detect the closed circle of winds that characterize a tropical depression up to 46 hours sooner than conventional means. В соответствии с результатами нового исследования, проведенного учеными НОАА и НАСА, с помощью прибора SeaWinds, установленного на борту КЛА НАСА QuikSCAT, можно обнаружить замкнутый ветровой круг, характерный для области пониженного атмосферного давления в тропиках, на 46 часов раньше, чем обычным способом.
As regards other forums, we shall have to consider - perhaps sooner than we had planned - the possible inclusion of terrorism among the crimes that fall within the jurisdiction of the International Criminal Court, in accordance with the provisions of the Rome Statute. Что касается других форумов, то нам придется рассмотреть, возможно раньше, чем мы планировали, вопрос о возможном включении терроризма в категорию преступлений, подпадающих под юрисдикцию Международного уголовного суда в соответствии с положениями Римского статута.
In some cases, the problem could be resolved by convening meetings in a timely manner, without a quorum, if necessary, and having ready additional items if consideration of an agenda item should be concluded sooner than anticipated. В некоторых случаях эту проблему можно было бы решить путем своевременного начала заседаний - при необходимости даже в отсутствие кворума - и посредством обеспечения готовности к рассмотрению дополнительных пунктов на случай, если обсуждение того или иного пункта повестки дня завершится раньше, чем предполагалось.
On klecker, however, this was postponed for a scheduled maintenance so the security archive could be brought online again sooner than the other services. Однако полное исследование klecker было отложен до планового анализа, чтобы функционирование архива обновлений, связанных с безопасностью, было восстановлено раньше, чем другие службы.
Just prior to the event, Stephanie said that the titles would be coming "sooner than we think"; the titles, however, were not debuted at Evolution. Незадолго до PPV Стефани сказала, что титулы появятся раньше, чем ожидалось, однако и на Эволюции (англ.)русск. титулы не появились.
I figured it'd be a lot sooner than this, you know? Я думал, что он представится намного раньше, чем этот, понимаешь?
But why didn't you tell me this sooner? Что же ты раньше мне не сказал?
Those that had formed implementation intentions during the experiments began work on the task sooner, experienced fewer interruptions, and later predictions had reduced optimistic bias than those who had not. Те участники экспериментов, которые разрабатывали планы реализации, начинали работать над задачей раньше, испытывали меньше перебоев, а в их прогнозах впоследствии снижался оптимистический уклон.
Listen, why didn't you call me sooner, honey? Почему ты не позвонила мне раньше?
I called Luke last night and he made me promise to get the truck back by two hours ago, so if I leave now it's sooner than I planned. Я вчера звонила Люку и обещала отдать машину 2 часа назад, поэтому если поеду сейчас, верну на 2 часа раньше, чем планировала.
If I had realised this sooner I wouldn't have allowed you so close Если бы я раскрыл его раньше, я бы не подпустил тебя так близко.