Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Сразу

Примеры в контексте "Sooner - Сразу"

Примеры: Sooner - Сразу
Forgive me for not responding sooner. Простите меня за то, что ответила не сразу.
Yes, it's a pity you didn't tell somebody sooner. Да, жаль, что вы не сказали кому-нибудь сразу.
I should have told you about Owen sooner. Мне следовало рассказать тебе все сразу.
You should have come to me sooner. Надо было прийти ко мне сразу.
I should've thought of it sooner. Надо было сразу об этом подумать.
Sure one of this lot would've heard it sooner than that. Его бы наверняка сразу услышал кто-нибудь из местных.
I really know that I should've told you sooner. Я знаю, нужно было сказать тебе сразу.
Why didn't you tell me sooner? Почему ты мне сразу не сказала?
Why didn't you say so sooner? Что же вы сразу не сказали?
Rather than talk, boss, I would sooner undress, get it done and go back to the man I love. Может мне сразу раздеться, покончить со всем и вернуться к мужчине, которого люблю.
You know, I probably could have saved her... if I'd have moved sooner. Знаешь, может, я смог бы ее защитить, если бы сразу пришел в себя.
Why didn't you tell me sooner? Почему ты сразу не сказал?
Why did she not report it sooner? Почему не сообщила сразу?
You should've told me sooner. Надо было сказать сразу.
You should've told us that sooner. Надо было сразу сказать.
Why didn't you tell us about this sooner? Почему ты сразу не рассказала?
I'm sorry. I should've told you sooner. Мне следовало сказать тебе сразу.
I should've told you sooner. Мне нужно было тебе сразу сказать.
I wish I'd have thought to stick him in here sooner. И почему я сразу его сюда не переселила.
You know, if you had shot straight with us from the get-go, we might've been able to help you a lot sooner. Если бы ты сразу же вызвала нас, мы бы уже давно вам помогли.
A. And you have an immediate appreciation that A is going to be more likely to get the thing that's spreading and to get it sooner by virtue of their structural location within the network. А. И вы сами сразу же поняли, что у А куда больше шансов подхватить то, что распространяется, быстрее благодаря структурному расположению узла внутри сети.
The dysfunctions noted in this report would have been detected sooner and remedial measures could have been taken more quickly if the Programme had been evaluated immediately after the start-up phase (i.e. in 1993 or 1994). Сбои в функционировании, отмеченные в настоящем докладе, можно было бы обнаружить ранее и принять более оперативные меры по их исправлению, если бы оценка программы была произведена сразу же после начального этапа ее реализации (т.е. в 1993 или 1994 году).
I should have left sooner. Нужно было сразу бежать сюда...
You should've caught on a lot sooner. Ты должен был сразу догадаться.
You should have come inside sooner. Что сразу не зашли?