| I'm sorry that I didn't reply sooner. | Прости, что не ответила раньше. |
| So the sooner we can get him back to the ship... | Поэтому чем раньше мы вернем его на корабль... |
| Unfortunately, this evidence only recently came to my attention, or I would have acted sooner. | К сожалению, доказательства лишь недавно попались мне на глаза, иначе я бы сделал это раньше. |
| You know, you could have gotten me out of there sooner. | Знаете, можно было вытащить меня оттуда раньше. |
| A pity you didn't discover this hotel sooner. | Жаль, ты не обнаружила этот отель раньше. |
| So the bands off to Hollywood sooner than l thought. | Так что джазбэнд отправляется в Голливуд на 2 недели раньше, чем я думал. |
| You could have shared the information a little sooner. | Ты мог поделиться этой информацией раньше. |
| I should have seen it sooner. | Как я это раньше не увидела. |
| I should have stopped him sooner. | Я должна была остановить его раньше. |
| I would have told you sooner, but I didn't want to bother you on your vacation. | Я должен был сказать тебе раньше, но не хотел беспокоить тебя в отпуске. |
| I'm surprised it hasn't happened sooner, to be honest. | Я удивлена как это не произошло раньше, если честно. |
| It's too bad Angel didn't put me in the hospital sooner. | Плохо, что Энджел не отправил меня в больницу раньше. |
| If you'd hit the brakes sooner, that wouldn't have happened. | Знаешь, когда ты выходишь из поворота, если нажмешь на тормоз секундой раньше, так будет лучше. |
| I am to blame, I should have warned you sooner. | Я виновата, я должна была предупредить вас раньше. |
| I should've shared that intel about Brody with you sooner. | Я должен был поделиться информацией о Броуди раньше. |
| If you'd found them sooner, there wouldn't be so much animal activity. | Если бы вы нашли их раньше, там было бы не так много животной активности. |
| I should have realised sooner that the Earthlings had help. | Я должен был раньше понять, что землянам помогали. |
| If we stay on this dune we'll reach those mountains a lot sooner. | Если пойти по этой дюне, мы придем к горам намного раньше. |
| A couple of seconds sooner, and I'd have grabbed him. | Ќесколько секунд раньше, и € бы его схватил. |
| Dear Harald, I wish I could have been in touch sooner, but it was too risky. | Дорогой Харальд, сожалею, что не написал раньше, но было слишком рискованно. |
| I suppose I should have done this with you sooner. | Надо было положить этому начало раньше. |
| Though I probably should've realized that sooner, considering there's only women here. | Хотя я должна была понять это еще раньше, увидев, что здесь только девушки. |
| My destiny is approaching sooner than I'd like. | Моя судьба свершится раньше, чем хотелось бы. |
| I'm surprised you weren't snapped up sooner for a nice desk job. | Удивлен, что на тебя не накинулись раньше, чтобы ты мог отправиться на тихую бумажную работу. |
| Had I acted sooner, he would have lived. | Если бы я раньше начал действовать, то он был бы жив. |