Английский - русский
Перевод слова Sooner
Вариант перевода Раньше

Примеры в контексте "Sooner - Раньше"

Примеры: Sooner - Раньше
Maybe I should have gotten to you sooner. Возможно, мне нужно было заняться тобой раньше.
For example, the value of a statistical life measures an average individual's willingness to pay for a small change in the probability of dying sooner. К примеру, стоимость статистической жизни измеряет среднюю готовность индивидуума платить за незначительное изменение вероятности умереть раньше.
This upstream work will greatly simplify and speed up the selection of candidates, and allow them to take up their functions sooner. Эта предварительная работа в значительной степени упростит и ускорит отбор кандидатов и позволит им раньше приступить к исполнению своих обязанностей.
The regional organizations are well placed to intervene sooner than the Security Council's processes of deliberation would allow. Региональные организации имеют возможность вмешаться раньше, чем это позволили бы сделать процессы рассмотрения вопросов в Совете Безопасности.
Constitutional reform will lead to a new constitution and general elections within one year, if not sooner. Конституционная реформа приведет к принятию новой конституции и проведению общих выборов, которые состоятся в течение года или даже раньше.
The number wins if it is thrown to 7, with the lose 7 sooner. Количество побед, если она брошена на 7 с 7 потерять раньше.
Looks like you'll be seeing your wife a lot sooner than we thought. Похоже, что вы увидитесь с женой гораздо раньше, чем мы предполагали.
You should have brought him sooner. Вы должны были принести его раньше.
It is a miracle they didn't sleep together sooner. Радуйтесь, что они не переспали ещё раньше.
Under normal conditions of operation, there's no necessity to replace the filter sooner that after three years of service. При нормальных условиях эксплуатации нет необходимости заменять фильтр раньше, чем через три года службы.
Sorry that I didn't come by sooner. Извините, что я не вернулся раньше.
I'm sorry that I didn't reach out sooner. Простите, что не дал о себе знать раньше.
And the sooner we admit it, the better. И чем раньше мы это признаем, тем лучше.
You're back sooner than we expected. Ты приехал раньше, чем мы ожидали.
And so I stopped correcting them sooner than I'd like to admit. Тогда я перестал исправлять их раньше, чем не стыдно признаться.
I just wish I worked out the settlement sooner. Если бы я раньше начал переговоры об урегулировании.
I'm surprised you two didn't get together sooner. Я удивлен, что вы не сошлись раньше.
I thought you'd be back a little sooner. Я думал ты вернешься немного раньше.
I wish I would've met him sooner. Я хотел бы встретиться с ним раньше.
But on the bright side, you're out of surgery sooner than expected. Но с другой стороны, ты вышла с операционной раньше, чем ожидалось.
Well, sorry I didn't get to you sooner, Rose. Извини, что не пришёл сюда раньше, Роуз.
Awful it didn't happen sooner. Ужасно, что не произошло раньше.
Wish you would've told me that sooner. Ты мог бы сказать это и раньше.
Apologies for not receiving you sooner. Прости, что не принял тебя раньше.
I'm surprised you two didn't get together sooner. Странно, что вы раньше не сошлись.