| Sheriff, what's this about? | Шериф, что случилось? |
| You can go now, Sheriff. | Ты свободен, шериф. |
| Sheriff, give us a hand here! | Шериф, помогите нам! |
| This is Sheriff Anderssen, Fortitude police. | Это шериф полиции Фортитьюда. |
| Sheriff's got things on his mind. | Шериф получил пищу для размышлений. |
| Sheriff's talking, so that's one. | Шериф разговаривает, это раз. |
| Sheriff Romero is here to see you. | Шериф Ромеро хочет вас видеть. |
| But if Sheriff agrees to go back... | Но если Шериф согласится вернуться... |
| Sheriff, what's all this? | Шериф, что происходит? |
| I'm on the clock, Sheriff. | Время поджимает, Шериф. |
| Sheriff, what am I supposed to do? | Шериф, что мне делать? |
| Put the gun down, Sheriff. | Положите ружьё, шериф. |
| We'll see you soon, Sheriff. | До скорого, Шериф. |
| Sheriff call for a search party? | Шериф созывал поисковый отряд? |
| Don't go too fast, Sheriff. | Не гони, шериф. |
| COHLE: This old Sheriff Childress. | Этот старик шериф Чилдресс. |
| Well, good morning, Sheriff Davis. | Доброе утро, шериф Дэвис. |
| Sheriff's been wondering where you are. | Шериф интересовался, где ты. |
| I'm no longer the Sheriff! | Я уже не шериф. |
| Have a seat, Sheriff, please. | Сядьте, пожалуйста, шериф |
| You are the Sheriff of Bon Temps. | Ты - шериф Бон Темпс. |
| I got a call for you, Sheriff. | Шериф, вам звонят. |
| That's a good place to start, Sheriff. | Это хорошее начало, шериф. |
| I am no longer the King's Sheriff. | Я больше не королевский шериф. |
| Good morning to you, Sheriff. | Доброе утро, шериф. |