Sheriff, what's this about? |
Шериф, что случилось? |
You can go now, Sheriff. |
Ты свободен, шериф. |
Sheriff, give us a hand here! |
Шериф, помогите нам! |
This is Sheriff Anderssen, Fortitude police. |
Это шериф полиции Фортитьюда. |
Sheriff's got things on his mind. |
Шериф получил пищу для размышлений. |
Sheriff's talking, so that's one. |
Шериф разговаривает, это раз. |
Sheriff Romero is here to see you. |
Шериф Ромеро хочет вас видеть. |
But if Sheriff agrees to go back... |
Но если Шериф согласится вернуться... |
Sheriff, what's all this? |
Шериф, что происходит? |
I'm on the clock, Sheriff. |
Время поджимает, Шериф. |
Sheriff, what am I supposed to do? |
Шериф, что мне делать? |
Put the gun down, Sheriff. |
Положите ружьё, шериф. |
We'll see you soon, Sheriff. |
До скорого, Шериф. |
Sheriff call for a search party? |
Шериф созывал поисковый отряд? |
Don't go too fast, Sheriff. |
Не гони, шериф. |
COHLE: This old Sheriff Childress. |
Этот старик шериф Чилдресс. |
Well, good morning, Sheriff Davis. |
Доброе утро, шериф Дэвис. |
Sheriff's been wondering where you are. |
Шериф интересовался, где ты. |
I'm no longer the Sheriff! |
Я уже не шериф. |
Have a seat, Sheriff, please. |
Сядьте, пожалуйста, шериф |
You are the Sheriff of Bon Temps. |
Ты - шериф Бон Темпс. |
I got a call for you, Sheriff. |
Шериф, вам звонят. |
That's a good place to start, Sheriff. |
Это хорошее начало, шериф. |
I am no longer the King's Sheriff. |
Я больше не королевский шериф. |
Good morning to you, Sheriff. |
Доброе утро, шериф. |