We think it's some sort of a prank, sheriff. | Мы думаем, это чья-то проделка, шериф. |
I can't believe you're the sheriff! | Я не могу поверить, ты - шериф! |
Sheriff, honestly, I need... | Шериф, честно, мне нужно... |
Mom, the sheriff's here. | Мам, шериф здесь. |
How's that, Sheriff? | Как же так, шериф? |
Crimes tried before the sheriff and district courts are prepared and prosecuted by procurators fiscal. | Уголовные обвинения по делам, рассматриваемым в шерифских и окружных судах, подготавливаются и предъявляются прокурорами. |
Appeals to the Inner House may be made from the Outer House and from the sheriff court. | Апелляционные жалобы во внутреннюю палату могут поступать из внешней палаты и от шерифских судов. |
The Scottish Courts Service takes responsibility for the day-to-day administration and, more specifically, the administration of the Supreme Court and sheriff courts, while local authorities deal with the district courts. | Судебная служба Шотландии несет ответственность за решение текущих административных вопросов, в частности за организацию работы Верховного суда и шерифских судов, в то время как окружные суды находятся в ведении местных органов власти. |
In Scotland, civil proceedings in the Court of Session or ordinary actions in the sheriff court are initiated by serving the defender with a summons. | В Шотландии судебное разбирательство в Сессионном суде или обычное разбирательство в шерифских судах начинается с направления ответчику повестки о вызове в суд. |
In Scotland there is a duty solicitor scheme for accused people in custody in sheriff and district court cases. | В Шотландии обязательный солиситор предусмотрен для обвиняемых, содержащихся под стражей в связи с рассмотрением их дел в шерифских судах и в окружных судах. |
Titiyo released her fifth album, Hidden, on the Swedish independent label Sheriff late 2008. | Titiyo выпустила свой пятый альбом Hidden на шведском независимом лейбле Sheriff конце 2008 года. |
The origins of this type go back to Sheriff by Nintendo, released in 1979. | Это направление в жанре берёт свое начало от игры Sheriff, выпущенной Nintendo в 1979 году. |
Sheriff is the self-titled debut album and only album by Canadian band Sheriff released in 1982 on Capitol Records. | Sheriff - дебютный и единственный альбом канадской рок-группы Sheriff, выпущенный в 1982 году на Capitol Records. |
He was appointed High Sheriff of Suffolk in 1754 (or 1756). | Некоторое время он исполнял должность главного шерифа (англ. High sheriff) в Суффолке (по разным данным в 1754 или 1756 году). |
While Curci and DeMarchi made efforts to re-form Sheriff, a reunion was not to be. | Кёрси и Демарчи сделали несколько попыток возродить Sheriff, но реюнион так и не состоялся. |
Sheriff, we didn't kill nobody. | Ўериф, мы никого не убивали. |
Sheriff, you're going to bring that water back, aren't you? | Ўериф, вы ведь вернете нам воду, правда? |
Sheriff, where are you headed? | Ўериф, вы куда? |
Sheriff Rango is right. | Ўериф -анго прав. |
Sheriff, I'm sure if we work together, we can reach a mutually beneficial solution to our current situation. | Ўериф, поверьте, будем работать вместе Ц придем к взаимовыгодному решению по этому вопросу. |
I didn't see them hand it to the sheriff. | Я... Я не видела, чтобы они что-то передавали приставу. |
Give the rest of your defendant sheets to the sheriff. | Отдайте дела остальных ваших обвиняемых приставу. |
Feed him, and take him to the sheriff. | Покормите его и отведите к приставу. |
Answer the sheriff, girl! | Ответь приставу, детка. |
Nanna's gone to the sheriff's. | Хозяйка пошла к приставу. |
Sheriff, you know what we're missing. | Пристав, вы в курсе, чего нам не хватает. |
Sheriff, lead these men out of here. | Пристав, выведите отсюда этих людей. |
Sheriff, please excuse the jurors. | Пристав, пожалуйста, распустите присяжных. |
Sheriff, please arrest Dr. Portnow as soon as he puts down his scalpel. | Пристав, пожалуйста, арестуйте доктора Портноу как только он положит свой скальпель. |
Sheriff, please take the jury into the holding room. | Пристав, пожалуйста, проводите присяжных в комнату ожидания. |