| If the sheriff knows abby's wakefield's kid, this is his way of punishing abby. | Если шериф знает, что Эбби - дочь Уэйкфилда, может, так он наказывает Эбби. |
| You the new sheriff come riding in to clean up the town? | Ты новый шериф, что пришел очистить город? |
| The sheriff requested a few to help him investigate - These are federal marshals... not local narcotic hounds. | Шериф запросил помощи в расследовании - Эти федеральные маршалы там не для того, чтобы вынюхивать наркотики |
| And it is in that spirit that I announce to you your new acting sheriff... | Так, и продолжая в том же духе, хочу вам объявить ваш новый шериф... Китч! |
| Well, the sheriff has asked me to take the lead on that, | Ну, шериф попросила меня возглавить это дело |
| Even I'm offended by this, and I'm a fat Southern sheriff. | Это даже меня оскорбляет, а я ведь толстый, злобный шериф! |
| As sheriff of this county, I've been asked to preside over the sale by auction of all property belonging to Mrs. Jill McBain, here present. | Как шериф этого округа, меня попросили председательствовать на продаже с аукциона всей собственности миссис Джил МакБэйн, здесь присутствующей. |
| You have to speak up, sheriff, hearing's gone. | Говорите громче, шериф, я глух, как тетерев, долго рассказывать! |
| All right, when the sheriff's come to pick him up, make sure they know to put him in protective custody on a John Doe lodging. | Хорошо, когда шериф придёт, чтобы забрать его, убедись, что они знают, что он должен находиться под защитой На жилье Джона Доу. |
| It appeared from this investigation that the sheriff was really involved in this one, which wasn't the norm. | Из этого расследования стало ясно, что шериф вовлечён во всё это, а это ненормально. |
| So Lenk tells Colborn to write a report, the sheriff tells Lenk, | Поэтому Ленк велел Колборну написать отчёт, шериф сказал Ленку, |
| Manitowoc County and the sheriff and the district attorney are arguably covered by insurance policies, and there's a good half dozen insurance policies. | Округ Мэнитуок, шериф и окружной прокурор прикрывались страховыми полисами, и их было около полутора десятков. |
| Even the top dog sheriff has to sign a log like this, right? | И даже самый главный шериф должен расписаться в журнале, так? |
| Are you sure you're the sheriff and not some P.I. my husband hired? | А вы точно шериф, а не частный детектив нанятый моим мужем? |
| Didn't my wife tell you we was taking a bath, sheriff cotton? | Моя жена не сказала вам, что мы принимаем ванну, шериф Коттон? |
| And then on our hike, the sheriff ambushed us, had my friend shot and killed, nearly killed me. | И во время похода, шериф устроил нам засаду, он застрелил моего друга и чуть не убил меня. |
| And you're the sheriff of this town, are you? | И вы шериф этого города, не так ли? |
| And the sheriff smiles into the camera and he says- | А шериф улыбается прямо в объектив и говорит... |
| I know you're in there, sheriff! | Я знаю, ты там, шериф! |
| I can't leave now, no way, not with the sheriff sick and Enzo on a rampage. | Я не могу уехать, не сейчас, не когда шериф болеет, а Энзо на свободе. |
| And I guess you could say that the second part of Carrillo's plan was to show Pablo that the sheriff was back in town. | И думаю, можно сказать, что второй частью плана Каррильо была демонстрация того, что в город вернулся шериф. |
| you're the sheriff, and you don't answer to anyone. | ты - шериф и не должен ни перед кем отчитываться. |
| You on board with being the sheriff or not? | Ты с нами, шериф, или как? |
| It's a bloody crime with Trinitá, it's no place for frightened people, sheriff! | В Троице происходят кровавые преступления, это не место для пугливых людей, шериф! |
| You know you're not sheriff anymore, right? | Помнишь, что ты уже больше не шериф? |