Примеры в контексте "Sheriff - Шериф"

Все варианты переводов "Sheriff":
Примеры: Sheriff - Шериф
The sheriff would rather defend himself and shoot if the suspect shoots, or not shoot if the suspect does not (even if the suspect is a criminal). Шериф предпочёл бы стрелять, если стреляет подозреваемый, и избежать стрельбы в противном случае (даже если подозреваемый действительно является преступником).
You do that, I agree to give you your freedom, twenty-five dollars per Brittle brother -that's seventy-five dollars, and as if on cue, here comes the sheriff. Сделаешь это, и я дам тебе твою свободу двадцать пять баксов за каждого из Братьев Бриттл - это семьдесят пять долларов, и, прям как по команде, появляется шериф.
"Has Mayor Bacharach even questioned what sheriff Eli Thompson was doing at an illegal casino at 3:00 A.M.?" "Мэр Баккара задался что шериф Элай Томпсон делал в нелегальном казино в три ночи?"
It's not what this team needed, it's what Ecklie and the sheriff... Это не то, что нам нужно, это то, что Экли и шериф...
Now I'm sheriff, I'm all fuddled. Я не шериф, а просто пьяница!
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you aren't a cowboy. Это не Санта-Фэ, я не шериф, а вы не ковбой.
Barge in there, guns blazing, the great... cowboy sheriff of Mystic Falls, or you could table your feelings about vampires until your friend is awake. Вломись туда с оружием наперевес, великий... ковбой шериф Мистик Фоллс, или ты можешь отложить свои чувства к вампирам до тех пор, пока твоя подруга не очнется
And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн.
You heard me tell this fella' I'm the new sheriff of red rock, right? Значит, ты слышал, как я сказал ему, что я новый шериф Ред Рок, правильно?
The thing to do in that situation is to have the sheriff В таких случаях требуют, чтобы его арестовал шериф округа.
I might not carry a lot of weight with you people, but I am still the sheriff, and I still represent the people who live here. Я могу не заботиться о твоих людях, но я все еще шериф, и я все еще представляю людей, кто живет здесь.
"You must feel pretty extraordinary to be in a position that hasn't changed for 800 years" and there was a cough at my shoulder and it was the sheriff of London. Ты должно быть чувствуешь себя достаточно необыкновенно, находясь на должности, которая не менялась целых 800 лет , и услышал покашливание за спиной, и это был шериф Лондона
Look, sheriff, I don't know what you think I did to hunter Mosley, but I'm sure if you heard my side of the story, we could have a civilized conversation on the matter. Шериф, я не знаю, что вы думаете по поводу того, что я сделал с Хантером Моузли, но я уверен, что если бы вы услышали мою версию этой истории, мы могли бы обсудить данное происшествие более цивилизованным методом.
We'd have already resolved it in one strike if only the sheriff knew how to go about his job! Мы уже решили бы её одним ударом если бы только шериф знал, как делать свою работу!
It wasn't the judge, who confessed to the hit-and-run, and it wasn't the sheriff, who confessed to murdering Belinda. Это был не судья, который признался, что сбил человека, и это был не шериф, который признался, что убил Белинду.
Move over, Frankie Boyle, there's a new sheriff in town. ѕрочь с дороги, 'рэнки Ѕойль, в городе новый шериф.
that's not a chance I'm willing to take, sheriff. Я вряд ли пойду на такой риск, Шериф.
Then I called her, and called... and called, and then the sheriff came by this morning. Затем я звонила ей, и звонила, и звонила, а утром пришел шериф.
The sheriff, he did come too, he came too И пришел шериф, и пришел шериф.
If that's not the case, what is the case, sheriff? Если дело не в этом, то в чем же, шериф?
Maybe one day I will return home, but until that day... until that day it is beholden on me to be the man Marian wanted, to be a hero for those this tyrant sheriff slaughters. Может быть, в один прекрасный день я вернусь домой, не, но до этого дня... пока что день это обязанным на меня чтобы быть человеком Мариан хотел, быть героем для тех, этот тиран шериф побоища.
Why do you think they that violent confrontation, why do you think the sheriff was so violent? Как вы думаете, почему они подрались, почему шериф был таким яростным.
No? If that's not the case what is the case, sheriff? Если не она, то кто, шериф?
Everything she's done has been on a telluric current, so Melissa and the sheriff have to be somewhere on one of those currents, right? Все, что она сделала, располагалось на земных течениях. Значит, Мелисса и шериф должны быть Где-то на этих течениях, правильно?
of an investigation by local police... the sheriff's department, F.B.I... and the Department of Justice. из расслеедования местной полиции... шериф департамента, ФБР... и Судебный департамент.