Английский - русский
Перевод слова Sheriff
Вариант перевода Шерифских

Примеры в контексте "Sheriff - Шерифских"

Все варианты переводов "Sheriff":
Примеры: Sheriff - Шерифских
Prosecution is undertaken in the local sheriff and Justice of the Peace courts by Procurators Fiscal. Прокуроры поддерживают обвинение в местных шерифских и мировых судах.
Crimes tried before the sheriff and district courts are prepared and prosecuted by procurators fiscal. Уголовные обвинения по делам, рассматриваемым в шерифских и окружных судах, подготавливаются и предъявляются прокурорами.
The civil jurisdiction of the sheriff court extends to most kinds of action and is normally unlimited by the value of the case. Гражданская юрисдикция шерифских судов распространяется на большинство видов исков и обычно не ограничена стоимостным объемом дела.
Appeals to the Inner House may be made from the Outer House and from the sheriff court. Апелляционные жалобы во внутреннюю палату могут поступать из внешней палаты и от шерифских судов.
All cases in the High Court and the more serious ones in sheriff courts are tried by a judge and jury. Все дела в Высшем уголовном суде и более серьезные дела в шерифских судах рассматриваются судьей и присяжными.
Summary procedure is used in the less serious cases in the sheriff courts, and in all cases in the district courts. Суммарная процедура используется при рассмотрении менее серьезных дел в шерифских судах и при рассмотрении всех дел в окружных судах.
The Scottish Courts Service takes responsibility for the day-to-day administration and, more specifically, the administration of the Supreme Court and sheriff courts, while local authorities deal with the district courts. Судебная служба Шотландии несет ответственность за решение текущих административных вопросов, в частности за организацию работы Верховного суда и шерифских судов, в то время как окружные суды находятся в ведении местных органов власти.
The Secretary of State for Scotland recommends the appointment of all judges other than the most senior ones, appoints the staff of the High Court of Justiciary and the Court of Session, and is responsible for the composition, staffing and organization of the sheriff courts. Министр по делам Шотландии высказывает рекомендации в отношении назначения всех судей, помимо высших судебных должностных лиц, назначает судей Высокого суда юстициария и Сессионного суда, а также отвечает за формирование, укомплектование и организацию деятельности шерифских судов.
Special measures are now available to child and adult vulnerable witnesses in criminal proceedings in the High Court and Sheriff Court jury trials and in children's hearings court proceedings. В настоящее время особые меры используются применительно к находящимся в уязвимом положении детям-свидетелям и взрослым свидетелям при разбирательстве уголовных дел судами присяжных в Высоком суде и шерифских судах, а также в судах по делам несовершеннолетних.
It gives statutory effect to the provision of special measures in the High Court and Sheriff Courts for such witnesses, with the objective of ensuring that they are able to give the best evidence they can in both criminal and civil proceedings. Он узаконивает принятие в Высоком суде и шерифских судах особых мер с целью создания для таких свидетелей условий, необходимых для дачи наиболее достоверных и полных показаний в ходе уголовного и гражданского судопроизводства.
They will be available to child witnesses in Sheriff Court summary proceedings from April 2007 and to adult vulnerable witnesses in similar proceedings from April 2008, at the latest. С апреля 2007 года они будут применяться к детям-свидетелям при упрощенном судопроизводстве в шерифских судах, а к находящимся в уязвимом положении взрослым свидетелям - при аналогичном судопроизводстве - самое позднее с апреля 2008 года.
But I'll wait for the sheriff's sale. Я подожду шерифских торгов.
Discharging his duties through the Crown Officer, the Lord Advocate is responsible for prosecutions in the High Court of Justiciary, sheriff courts and district courts. Действуя через начальника уголовного отделения королевской скамьи, генеральный прокурор по делам Шотландии отвечает за уголовное преследование в Высоком суде юстициария, шерифских судах и окружных судах.
In Scotland, civil proceedings in the Court of Session or ordinary actions in the sheriff court are initiated by serving the defender with a summons. В Шотландии судебное разбирательство в Сессионном суде или обычное разбирательство в шерифских судах начинается с направления ответчику повестки о вызове в суд.
Crimes tried before the local sheriff and district courts are prepared and prosecuted by procurators fiscal who decide whether or not it is in the public interest to prosecute, subject to the directions of the Lord Advocate. Уголовные обвинения по делам, рассматриваемым в шерифских и окружных судах, подготавливаются и предъявляются прокурорами, которые с учетом мнения адвоката короны принимают решение о необходимости уголовного преследования.
In Scotland there is a duty solicitor scheme for accused people in custody in sheriff and district court cases. В Шотландии обязательный солиситор предусмотрен для обвиняемых, содержащихся под стражей в связи с рассмотрением их дел в шерифских судах и в окружных судах.
You think better than the Sheriff with a shortish temper, which in certain Sheriffing situations is a plus, Ты думаешь, что вместо шерифа с коротковатым запалом у которого в определённых шерифских ситуациях есть плюс...
Scotland's six sheriffdoms are further divided into sheriff court districts, each of which has one or more sheriffs, who are the judges of the court. Шесть шерифских территорий в Шотландии в свою очередь делятся на шерифские судебные округа с одним или несколькими шерифами, которые выступают в качестве судей.