Примеры в контексте "Sheriff - Шериф"

Все варианты переводов "Sheriff":
Примеры: Sheriff - Шериф
Well, how about the sheriff does the press conference this time? Ну, как насчет того, чтобы шериф выступил на пресс-конференции, на этот раз?
And you said the sheriff thinks Spinks stole the oil, right? И ты сказал, что шериф думает, что Спинкс украл нефть, так?
I gather you know about gorski, so you can understand, sheriff, why I'd be a little sensitive about Vic's relationships with her superior officers. Думаю, Вы знаете о Горски и поймете, шериф, почему я так переживаю по поводу отношений Вик с начальством.
Upon being tipped off by Ben Urich, Sheriff Steve Rogers intervened and was able to put him in sheriff custody. После того, как его попросил Бен Урих, вмешался шериф Стив Роджерс и смог посадить его в тюрьму.
The Sheriff's Office is headed by a sheriff, who is appointed to the position by the mayor, unlike most sheriffs in New York State who are elected officials. Департамент возглавляет шериф, который назначается на должность Мэром Города, в отличие от большинства шерифов страны, которых выбирают на выборах.
So the mayor and the sheriff never contemplated a back-up plan, Liz? Что ж Мэр и Шериф не обдумали запасной план, Лиз?
I'm the sheriff, Warren, don't you ever forget it! Я здесь шериф, Уоррен, никогда не забывай об этом!
To whom was the sheriff referring when she mentioned sanity? Кого имела в виду шериф, когда говорила о здравомыслии?
And I'll stay here inside the castle and keep him informed of anything that the sheriff and Prince John are up to. Я останусь здесь, в замке, и буду сообщать обо всем, что задумают шериф и принц Джон.
Yes, well, we're, all of us, only human, sheriff. Да, но все мы всего лишь люди, шериф.
But you, his nest mates, his sheriff, had no clue. Но вы, из его стаи, его же шериф, понятия не имели.
You want the sheriff out here? Хочешь, чтобы сюда шериф припёрся?
Sorry to bother you on your day off, sheriff, but - no, I'm glad you called. Жаль напрягать тебя в твой выходной, шериф, но я рад(а), что ты позвонил(а).
If you're covering for someone, if you're not doing your job, sheriff Swan, I'll find someone who will. Если вы кого-то покрываете, если не справляетесь с обязанностями, шериф Свон, я найду того, кто справится.
Well, your mom isn't the sheriff, okay? Ну, твоя мама ведь не шериф, да?
He's a county sheriff, he outranks the local PD, right? Он окружной шериф, рангом всё-таки повыше местных копов, да?
In many rural areas of the United States, particularly in the South and West, the sheriff has traditionally been viewed as one of a given county's most influential political office-holder. Во многих сельских районах, особенно в южных штатах, традиционно шериф воспринимается как более влиятельная политическая фигура, нежели администрация округа.
If you're the sheriff, why aren't you in uniform? Если ты шериф, то почему не в форме?
When the sheriff is killed and Reid is shot, both Cruz and Garcia fly to Texas to meet with the rest of the team. После того, как шериф был убит. а Рид серьёзно ранен, он и Гарсия летят в Техас, чтобы встретиться с остальной частью команды.
And your sheriff is out of commission now too? И твой шериф теперь не при делах?
Can't serve the community if we don't talk to the community, sheriff. Нельзя служить обществу, не общаясь с ним, шериф.
So, how can I help you today, sheriff? Итак, чем могу помочь, шериф?
I can't believe you're the sheriff! Я не могу поверить, ты - шериф!
Could you point out the sheriff? Вы не знаете, кто тут шериф?
Could you point out the sheriff? Вы не покажете мне, где Шериф?