| I had no idea there was something to worry about until I got a call from Sheriff Landry in the middle of the night saying Hanna never made it home. | Я и подумать не могла, что что-то пойдет не так. пока мне не позвонил шериф Лэндри посреди ночи и сообщил, что Ханна так и не вернулась домой. |
| Sheriff, I drew a bad horse earlier, but those guys over there said they liked what they saw in me, and they're big sponsors. | Шериф, я плохо обращался с лошадьми раньше, но эти парни сказали, что им нравится, то что они увидели во мне и они серьезные спонсоры. |
| What did it cost to get you in their pockets, Sheriff MacReady? | Сколько они заплатили чтобы вы были у них в кармане, Шериф МакРиди? |
| Garland pulled me aside, and he said that one day... our son Bobby, and Hawk, and Sheriff Truman... | Гарланд отвел меня в сторону и сказал, что однажды... наш сын Бобби, Хоук и шериф Труман... |
| Sheriff, you think that we fan out like we did last night, continue canvassing? | Шериф, думаете, нам стоит прочёсывать местность как прошлой ночью? Продолжать опрашивать людей? |
| So, what do you think that means, Sheriff? | И что это значит, как ты думаешь, шериф? |
| Then see that you do, Sheriff, because if you can't, I'll find someone who will. | Тогда следите за тем, что Вы делаете, шериф, потому что если Вы не справитесь, я найду кого-нибудь другого. |
| Allegations surfaced today that Franco Aguirre, Sheriff of Monroe County, was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized almost a decade ago. | Появились заявления, что Фрэнко Агирри, шериф округа Монро, был участником домашней ссоры, в результате которой его жена была госпитализирована, почти десять лет назад. |
| This is sheer madness Mr Sheriff, you can't take on the Clantons and Ringo! | Это абсолютное безумие, Мистер Шериф, ты не можешь бросить вызов Клантонам и Ринго! |
| And, Sheriff, do you know what they call coloured folks in them songs? | А еще знаете, шериф, как они называют цветных людей в зтих песнях? |
| No, many, many done tunkalow parzen, Sheriff. | Нет, Многие будут "тункало парзен", шериф. |
| Sheriff, I told you before if anyone looks into this Henry "Standing Bear" guy I'll call you. | Шериф, я вам уже говорил, если кто-то будет интересоваться Генри Стоящим Медведем, я вам позвоню. |
| Vicky, you heard from Sheriff Pruitt this morning? | Вики, шериф Пруитт так и не объявился? |
| I either want to see my son right now, or I want Sheriff Romero to tell me personally why I can't see him so I can tell my lawyer. | Либо я сейчас же увижу сына, либо Шериф Ромеро лично объяснит мне, почему я не могу увидеть его, чтобы я могла передать это моему адвокату. |
| Sheriff, whatever it is you think you know About what you found or about me, it's wrong. | Шериф, что бы вы там ни предполагали, о своей находке или обо мне, вы ошибаетесь. |
| Sheriff Jerry Bonds, but you probably got that from my shiny badge, my imposing gun, and my big hat. | Шериф Джерри Бондс, но, возможно вы поняли это по моему сияющему значку, моему внушительному оружию и моей большой шляпе Да. |
| You understand this is all over for you, Sheriff. | Вы понимаете, что для вас всё кончено, шериф? |
| A-and what happens if you don't find the truth, Sheriff? | И, что произойдет, если вы не найдете правду, шериф? |
| (Red Rock County Hospital) (Emergency entrance) (Sheriff) | (Окружная Больница Ред Рок) (Въезд для неотложки) (Шериф) |
| But Sheriff, don't you feel like we're missing something? | Но, шериф, вам не кажется, что мы упускаем что-то из виду? |
| So, Sheriff, how was this show, did you get a kick out of it? | Ну, шериф, как вам шоу, неплохо повеселились? |
| You've gone too far! Far enough's when I get satisfaction, Sheriff | Нет, я готов идти дальше, шериф. |
| Sheriff, it's you and me in the hospital. | Шериф, а мы с вами в больницу |
| With all due respect, Sheriff, I have to object to the use of the word "petty"... Oof! | При всем уважении, шериф, я должен возразить против использования слова "мелкий"... |
| You want to follow me, Sheriff, I'll make it easy. | Захотите следить за мой, шериф - я упрощу вам жизнь: |