Relevance of the conceptual framework for preparations |
Значение концептуальной основы подготовки к |
Relevance of LADA for policymaking |
ЗНАЧЕНИЕ ПРОЕКТА ЛАДА ДЛЯ ВЫРАБОТКИ ПОЛИТИКИ |
Relevance, impact and sustainability |
Значение отдачи и долгосрочный эффект |
Relevance of price formula in article 55 |
Значение формулы определения в статье 55 |
Relevance of the Convention to the Special Session of the United Nations General Assembly marking the 10th anniversary of the Earth Summit, 2002 |
Значение Конвенции в контексте проведения в 2002 году Специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в связи с десятой годовщиной Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам Земли. |
The Centre made concerted efforts to strengthen cooperation with the least developed countries, landlocked developing countries and Pacific island developing countries through the provision of advisory services and the organization of training programmes of interest and relevance to those countries. |
Центр прилагал сосредоточенные усилия по укреплению сотрудничества с наименее развитыми странами, не имеющими выхода к морю развивающимися странами и тихоокеанскими основными развивающимися странами на основе предоставления консультационных услуг и организации учебных программ, представляющих интерес и имеющих значение для этих стран. |
The Forum reiterated the importance of the Forest Principles and the relevance of decision 6/3 adopted by the Commission on Sustainable Development at its sixth session,9 to the transfer of environmentally sound technologies in support of the management, conservation and sustainable development of all types of forests. |
Форум вновь подтвердил общее значение Принципов лесопользования и актуальность решения 6/3, принятого на шестой сессии Комиссии по устойчивому развитию, для передачи экологически чистых технологий в целях содействия рациональному использованию, сохранению и устойчивому развитию всех видов лесов. |
The wrongful instigation article (referring to undue provocation) has been amended and a regulation has been made to the effect that wrongful instigation can be recognized as being of relevance only in cases where it is the result of a wrongful act. |
Внесены изменения в статью о подстрекательстве к преступлению (в части, касающейся неправомерной провокации), и установлено правило, согласно которому подстрекательство к преступлению признается имеющим значение только в случаях, когда оно является следствием противоправного деяния. |
Noting the relevance of both the United Nations Environment Programme's global assessment of mercury and persistent organic pollutants, and the third Global Environment Outlook report to the Arctic region, |
отмечая то актуальное значение, которое имеют для арктического региона глобальная оценка Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в отношении ртути и стойких органических загрязнителей и третий доклад из серии "Глобальная экологическая перспектива"; |
Relevance of action at the sub-national level |
важное значение действий на субнациональном уровне |
RELEVANCE TO DEVELOPMENT PREPARATIONS FOR A HANDBOOK ON |
И ИМЕЮЩИЕ ОСОБОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ РАЗВИТИЯ |
The legislative structure regulating: the role, significance and tasks of the Fund; its competencies; internal organization; manner of functioning and procedure for allocation of funds, as well as other issues of relevance to the operations of the Fund, consists of: |
Законодательную структуру, регулирующую роль, значение и задачи Фонда защиты и реализации прав меньшинств, его области компетенции, внутреннюю организацию, способ функционирования и порядок распределения средств, а также другие вопросы, имеющие отношение к деятельности Фонда, образуют: |
Relevance of a United Nations-business partnership for the promotion of human rights |
Важное значение партнерства между Организацией Объединенных Наций и предпринимательским сектором для поощрения прав человека |