Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Сравнительно

Примеры в контексте "Relatively - Сравнительно"

Примеры: Relatively - Сравнительно
It is not secret that one is able to disguise oneself in a relatively lifelike manner with latex masks. Это не секрет, что одно может замаскироваться в сравнительно реалистичным образом с латексной маски.
A relatively crude copy of the Japanese Type 30 carbine was made in China to arm puppet troops of Japan. Сравнительно грубая копия японского карабина Тип 30 производилась в Китае для вооружения войск про-японских марионеточных правительств.
They also have relatively high space velocity and low luminosities for stars of their stellar classification. Кроме того, они обладают сравнительно высокой пространственной скоростью и низкой светимостью для звёзд своего класса.
His political career started relatively late in his life and his early years were probably spent in rhetoric and literary studies. Его политическая карьера началась сравнительно поздно, поскольку, предположительно, его ранние годы прошли в занятиях по риторике и изучении литературы.
Once there, they are relatively rapidly ejected from the asteroid belt. Оказавшись там, они сравнительно быстро выбрасываются им за пределы пояса астероидов.
The adolescent fertility rate in Thailand is relatively high at 60 per 1000. Показатель плодовитости подростков в Таиланде сравнительно высокий, составляя 60 на 1000 женщин.
Spanish is the official language but, despite this, most employees in the tourist resorts and hotels speak relatively good English. Испанский - официальный язык, но несмотря на это большинство служащих в туристических курортах и отелях говорят сравнительно хорошо по-английски.
But since weapons containing DU are relatively new weapons no treaty exists yet to regulate, limit or prohibit its use. Но, поскольку оружие, содержащее обеднённый уран, сравнительно новое, ещё не существует никакого договора, который бы регулировал, ограничивал или запрещал его использование.
Metals pile up in the soil relatively easy but the degradation process is very difficult and slow. Металлы сравнительно легко накапливаются в почве, но трудно и медленно из неё удаляются.
Although this was a relatively paltry sum, she later claimed that her performance fees and tips were ten times that amount. Хотя это была сравнительно небольшая сумма, позже она утверждала, что гонорары за выступления и чаевые составили сумму, в десять раз большую.
Adolescents have relatively poor access to health care and education. У подростков сравнительно слабый доступ к медицинской помощи и просвещению.
Engineers applied an efficient and relatively inexpensive method. Инженеры применили эффективный и сравнительно недорогой способ.
For the majority of travellers, entry into South Africa is relatively easy and straightforward. Для большей части приезжающих въезд в Южную Африку осуществим сравнительно легко и непосредственно.
In most military aviation services, a wing is a relatively large formation of planes. В большинстве войск военной авиации, которые используют этот термин, крыло - это сравнительно крупное авиационное формирование.
While the firm had won many awards before the Pritzker, they were relatively unknown compared to other finalists. И хотя бюро получало множество наград до Притцкеровской премии, они были относительно неизвестны сравнительно с другими финалистами.
The integration of former Eastern Wu territory into Jin appeared to have been a relatively smooth process. Интеграция бывшей территории Восточного У, судя по всему, произошла сравнительно гладко.
In astronomical terms, the Wolf 1061 system is relatively close to Earth, at only 13.8 light years away. В астрономических масштабах, система Вольф 1061 находится сравнительно близко к нашей - в 13,8 св. лет.
"Meritxell" is a relatively frequent female name among Andorran women and other Catalan-speaking women. Meritxell) - сравнительно частое имя среди андоррских и каталонских женщин.
This type of fluctuating battle resulted in relatively high losses among artillery forward observers and their equipment. Этот тип колеблющейся битвы приводил к сравнительно высоким потерям среди передовых артиллерийский наблюдателей и повреждениям их оборудования.
And you're relatively close to the House of Wax. И сравнительно недалеко от музея восковых фигур.
In this relatively rich valley, there are some walnuts, cherry trees and olive trees. В этой сравнительно богатой долине растут грецкие орехи, вишневые деревья и оливы.
Once we get to one of their other ships... finding a path to Earth should be relatively straightforward. Когда мы попадем на другой корабль, найти путь на Землю будет сравнительно просто.
You seem to have come through your little trauma relatively unscathed, Mr. Burnett. Вы, похоже, сравнительно легко отделались от вашей небольшой травмы, Мистер Бернетт.
Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today's relatively healthy global economic environment. Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции - это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
Critics of Bachelet claim that this agenda is already depressing business investment and is responsible for relatively slow economic growth. Критики Бачелет утверждают, что эта повестка дня уже уменьшает бизнес-инвестирование и ответственна за сравнительно медленный экономический рост.