Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Части

Примеры в контексте "Region - Части"

Примеры: Region - Части
Units of the fighters were able to disperse within the region, and other units succeeded in filtering across the border with Kyrgyzstan. Части боевиков удалось раствориться на территории области, другой части удалось просочиться через границу с Кыргызстаном.
Also of critical concern are the communities in northern Gedo region, where malnutrition persists in particular in the districts of Luuq, Dolow, Elwak and Belet-Hawa. Особую озабоченность также вызывает положение в общинах в северной части области Гедо, где проблемы недоедания остаются нерешенными, в частности в округах Луук, Долов, Эль-Уак и Белет-Хава.
The extension of state administration is also impeded by the continued presence of foreign armed groups in the eastern part of the country, who control a number of areas in the region. Распространению государственной власти мешает также продолжающееся присутствие в восточной части страны иностранных вооруженных группировок, которые контролируют ряд районов в этом регионе.
As in Darfur, there are feelings of tension in eastern Sudan, a poor and underdeveloped region, and that it is marginalized by the central Government. Как и в Дарфуре, в восточной части Судана бедном и слаборазвитом регионе, которому центральное правительство уделяет минимальное внимание, ощущается напряженность.
Following regional training courses in Southern Africa, monitoring missions were conducted in a number of countries in the region. После организации учебных курсов для региона южной части Африки в ряд стран этого региона были направлены миссии по наблюдению.
Leader of RRA militia in south-west region of Somalia. Лидер вооруженного ополчения АСР в юго-западной части Сомали
This treaty marked the start of the reduction of French royal authority in this region of the world. Этот договор ознаменовал начало сокращения французского присутствия в этой части света.
As part of its international cooperation policy, Monaco was making active efforts to combat drought and desertification, especially in North Africa and the Sahel region. В качестве части своей политики международного сотрудничества Монако предпринимает активные усилия по борьбе с засухой и опустыниванием, особенно в Северной Африке и в районе Сахели.
The opening of an OSCE Programme Implementation Office in the southern part of Armenia is a significant achievement, as it will boost the efforts for socio-economic development of the region. Существенным достижением является открытие в южной части Армении отделения ОБСЕ по вопросу осуществления программы, поскольку благодаря этому будет придан импульс работе по социально-экономическому развитию региона.
PROTRABALHO was designed to provide investments in economic and social infrastructure projects in the north-eastern region of Brazil and in the northern part of the State of Minas Gerais. Цель ПРОТРАБАЛЬЮ заключается в предоставлении финансовых средств на осуществление социально-экономических инфраструктурных проектов в северо-восточном регионе Бразилии и в северной части штата Минас-Жерайс.
Although antiretroviral treatment was available only in West Tallinn Central Hospital, negotiations were under way to expand treatment options to hospitals in the eastern region. Хотя антиретровиральное лечение в настоящее время можно пройти лишь в Центральной больнице западного Таллина, ведутся переговоры о том, чтобы внедрять его и в больницах в восточной части страны.
It is our hope that peace and stability will become rooted in the western Balkans, a region neighbouring Bulgaria. Мы выражаем надежду на то, что мир и стабильность стабилизируются в западной части Балкан, которая расположена в непосредственной близости от Болгарии.
Also a trainer of trainers in the southern African region on legal awareness, women's rights and gender equality. Также является инструктором в регионе южной части Африки по правовым вопросам, правам женщин и равенству между мужчинами и женщинами.
Studies, as well as experience, have revealed that extreme changes are taking place in the climate patterns of the Western Indian Ocean region. Результаты исследований, равно как и наш собственный опыт, свидетельствуют о наличии серьезных изменений в климатической ситуации в регионе, расположенном в западной части Индийского океана.
Tibet is the region where the majority of Tibetans live; they make up 95 per cent of the total population of that part of the country. Тибет является районом, где проживает большинство тибетцев, составляющих 95% от общей численности населения этой части страны.
(b) The Latin American and Caribbean Initiative on Sustainable Development was formulated as part of the region's preparatory process for the World Summit. Ь) Инициатива стран Латинской Америки и Карибского бассейна в области устойчивого развития была разработана в качестве составной части регионального процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне.
Alberta is located in the northwestern quadrant of North America, in a region of low population density called the Interior Plains. Альберта расположена в северо-западной части Северной Америки, в регионе с невысокой плотностью населения, называемом Внутренние равнины или «Пустошь».
City resort Berdyansk (Zaporozhye region) is located along the coast of the eastern part of Berdyansk Gulf of the Azov Sea. Город-курорт Бердянск (Запорожская область) расположен вдоль побережья восточной части Бердянского залива Азовского моря.
The Canadian boreal region spans the landscape from the most easterly part of the province of Newfoundland and Labrador to the border between the far northern Yukon and Alaska. Канадская бореальная область простирается от самой восточной части провинции Ньюфаундленд и Лабрадор до границы между северными Юконом и Аляской.
The highest point is the 1,831 metres (6,007 ft) high Penyagolosa, located at the southern end of the region. Наивысшая точка -1,831 метра (6,007 футов) гора Пеньяголоса, расположенная в южной части региона.
Al-Qasim bin Ali was a Sayyid from Tarj in the Khath'am region (present-day south-western Saudi Arabia). Аль-Касим ибн Али был Сеидом из Таадж (англ. Tarj) в регионе Хатсам (англ. Khath'am) (ныне в юго-западной части Саудовской Аравии).
Silkeborg is located in region known as Shjlandet (lit.: the lake-highland) in mid-eastern Jutland, regarded as one of the most beautiful areas in Denmark. Силькеборг расположен в регионе, известном как Shjlandet в юго-восточной части Ютландии, который считается одним из самых красивых районов Дании.
Established in 2005, the School aims to promote and support excellence in governance through enhancing the region's capacity for effective public policy. С момента открытия в 2005 году, целью школы является содействие распространению высшего уровня мастерства государственного управления и повышение потенциала региона в части проведения эффективной государственной политики.
Hirshabelle (also spelt Hirshabeele), officially Hirshabelle State, is an autonomous region in south-central Somalia. Хиршабелле (также иногда пишется ХирШабелле), официально Государство Хиршабелле, является автономной областью в юго-центральной части Сомали.
In India, U1a has been found in the Kerala region. В Индии U1a найдена в западной части.