Английский - русский
Перевод слова Region
Вариант перевода Район

Примеры в контексте "Region - Район"

Примеры: Region - Район
Local elections have been held through which the Croatian Danubian region has been reintegrated into the legal and political system of the country. Прошли местные выборы, в результате которых придунайский район Хорватии был реинтегрирован в юридическую и политическую систему нашей страны.
The Gulf region was an open labour market with large numbers of foreign labourers, generally arriving through regular channels. Район Залива является открытым рынком труда с большим числом иностранных рабочих, которые прибывают в основном по официальным каналам.
He was then rearrested and transferred to another region, further from his residence. Впоследствии он был вновь арестован и переведен в другой район, более удаленный от места его жительства.
Finally the Rwandan Patriotic Front came into her region and she was taken to the hospital. Наконец, войска Руандийского патриотического фронта заняли район, в котором она находилась, и ее доставили в больницу.
The operation was launched in anticipation of the investigation team's deployment in this region in December. Операция была проведена в связи с ожидавшимся в декабре прибытием в этот район Группы по расследованиям.
In 1992/93, alcohol and drug programme services were expanded in the Fraser Valley region. В 1992/93 году услуги в рамках программы борьбы с алкоголизмом и наркоманией были распространены на район долины реки Фрейзер.
Three Kosovo Serb residents in Obilic municipality (Pristina region) were murdered in the early morning of 4 June. Ранним утром 4 июня были убиты трое косовских сербов, проживавших в муниципалитете Обилич (район Приштины).
We know that that region has been the epicentre of the worst humanitarian tragedies that our generation has experienced. Нам известно, что этот район стал эпицентром глубочайших гуманитарных трагедий, какие только пришлось пережить нашему поколению.
Additional observations: Main region (zone) of operation of the vessel, etc. Дополнительные примечания: основной район (зона) эксплуатации судна и т.п.
Middle Shabelle region, including Jowhar city, except Balcad district, which is controlled by Musa Sudi. Район среднего Шабеля, включая город Джоухар, за исключением района Балкад, который контролирует Муса Суди.
CIVPOL has also been conducting assessments of police institutions in key areas, including in South Kivu, Kindu and the Ituri region. СИВПОЛ также провела оценку деятельности полицейских органов в важнейших районах, включая Южную Киву, Кинду и район Итури.
Access to the Gedo region by humanitarian agencies has been difficult due to intra-Marehan fighting. Доступ для гуманитарных учреждений в район Гедо был затруднен из-за внутренних столкновений в клане Марехана.
Most see the new region of Karabakh as offering opportunities they don't see in their old homes. Многие рассматривают этот новый район Карабаха в свете новых возможностей, которых они не видят в своих старых домах.
The coastal region has a typically Mediterranean climate with mild winters. Прибрежный район обладает типично средиземноморским климатом с мягкими зимами.
The Amhara administrative region in Ethiopia offers another good example. Другим положительным примером является Амхарский административный район в Эфиопии.
He left the Hissar region in June 1998 to return to Lokhur district. Он покинул Хиссарский район в июне 1998 года и вернулся в Лохурский район.
The region had its own constitution, parliament and government, as provided in the Azerbaijani Constitution. Этот район имеет собственную конституцию, парламент и правительство в соответствии с азербайджанской Конституцией.
These hospitals provide secondary-level curative services and preventive health services to the atolls that fall under each region. Эти госпитали предоставляют лечебные услуги вспомогательного уровня и профилактические медицинские услуги на атоллах, которые входят в каждый район.
The Lori region of Armenia is rich in biodiversity. Район Лори, Армения, характеризуется обширным биологическим разнообразием.
The Terai region lies south of the foothill adjoining the plain of India. Район тераев простирается к югу от подножья холмов и примыкает к Индийской равнине.
Each square grid cell constitutes a geographic region, a territorial unit and a tool for the territorial classification of data. Каждая квадратная ячейка сетки обозначает географический район, территориальную единицу и инструмент территориальной классификации данных.
The region where points are collected has a finite number of sites. Район, в котором собираются точечные данные, обладает конечным числом мест сбора.
Saudi Arabia's northern border region was affected by explosive remnants of war as a result of the Kuwait liberation war of 1991. Северный приграничный район Саудовской Аравии затронут взрывоопасными пережитками войны в результате войны 1991 года за освобождение Кувейта.
Its southern border region was similarly affected, owing to the activities of gangs of infiltrators in early 2010. Его южный приграничный район также затронут ими в результате действий банд, пытавшихся проникнуть на территорию страны в начале 2010 года.
UNASUR represents the only region in which every State has ratified the Rome Statute. УНАСУР представляет единственный район, все государства которого ратифицировали Римский статут.